Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №807679

Моей знакомой надо было купить в Финляндии колбасу из оленины, а слово "олень" она забыла как на английском. Долго пыталась объяснить продавцу, из чего ей нужна колбаса. Отчаявшись, она выдала "Santa Claus transport". Взаимопонимание было достигнуто.
+967
Проголосовало за – 1023, против – 56
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
7 комментариев, показывать
сначала новые

Drjunja8301.02.16 17:20

У нас в Германии между переселенцев из бывшего ссср гуляет байка:
Мужик в Магазине забыл как курица по немецки, взял пачку яиц, подошёл к сотруднице магазина и спросил (на немецком): А где их мама?

+0
ответить

LA style01.02.16 13:51

tomato seats? тоже хочу

+0
ответить

Хрюн 01.02.16 13:02

А вот сказал бы "дети кукурузы" и пездец сразу наступил бы.

+0
ответить

W0000001.02.16 10:45

я в Голландии хотел купить семена томатов и забыл это слово (seats по-английски). Пришлось объяснять как "дети помидоров"

+0
ответить

Справедливый 31.01.16 15:19

Лакричные конфеты, сдается мне, мало чем по вкусу отличаются от оленьего дерьма. Впрочем, дерьмо может быть и вкуснее - не пробовал.

+0
ответить

Киморкин 31.01.16 14:12

Один иностранец в Москве, куда-то опаздывая, по телефону объяснял: "попал в пробирку".
А в Финляндии, правда в туристическом местах, продавщицы часто вполне говорят по русски.Одна даже пошутила. На вопрос, что это за мелкие темные шарики в сувенирном пакетике, по русски ответила - оленьи какашки. Потом, правда, сразу призналась, что шутит, всего лишь лакричные конфетки.

+0
ответить

garmon 31.01.16 13:17

На нашем заводе работал китаец. В столовой он забыл как будет по-русски "цыплёнок". И попросил "курициного ребёнка".

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru