Oscar Wilde

Symphony in Yellow

(перевод Гали Анни)




An omnibus across the bridge
Crawls like a yellow butterfly,
And, here and there, a passer-by
Shows like a little restless midge.

Big barges full of yellow hay
Are moved against the shadowy wharf,
And, like a yellow silken scarf,
The thick fog hangs along the quay.

The yellow leaves begin to fade
And flutter from the Temple elms,
And at my feet the pale green Thames
Lies like a rod of rippled jade.



Симфония желтого цвета



Карета желтая к мосту Ползет ленивым мотыльком. Прохожий, суетой влеком, Мелькает мошкой на свету. Янтарною травой полны, От пристани уходят вдаль Суда. Плывет над ними шаль Тумана лунной желтизны. И желтый лист уже парит Над парком. Темза холодна. Зеленая вода бледна, У ног застыла, как нефрит.




В Салон