Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: Абрамович Андрей
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

10.05.2002, Истории - другая десятка

А дело было так… Лицей при БГУ, в котором я в свое время учился
(1992-1994гг), пригласил по обмену группу студентов из Венгрии для
получения впечатлений о г. Минске вообще и о его населении в частности.
Студенты (преимущественно студентки), жили в общаге, для них там
выделили целый этаж, а питались следующим образом: завтракали в лицее, а
обедать и ужинать их нужно было вести домой к тем, к кому они условно
закреплены. Поскольку я жил в непосредственной близости от лицея, то
оказался в числе избранных, а мой друг Колян попросил взять «на хвост»
закрепленную за ним венгерку( чтобы не тянуть через весь город), а
продукты он спонсировал. Меня это вполне устроило и вскоре две
симпатичные мадьярки с интересом рассматривали интерьер моей квартиры.
На кухне на шкафчиках стоял набор квадратных баночек для специй, который
мой отец когда-то привез из Самарканда, на них красовались изображения
специй и надписи на четырех языках (на каждой стенке), один из них -
русский. Тут надо сказать, что девчата учили (принудительно) великий
могучий в школе, понимать особо не понимали, но читать с горем пополам
умели. Они как дети стали соревноваться чтении надписей и сравнении их с
рисунками.
А на баночке с символикой фасоли на русском языке почему-то было
написано «ЛОБИ» (не знаю, может быть в тех краях так ее называют?) И тут
у моих гостей облом: что такое «ЛОБИ»? Я говорю: «фасоль». Колян, ясное
дело, сразу догнал, а девушки одновременно посмотрели на меня очень
интересным и запоминающимся взглядом. Они переспрашивают: Как, как? Я
говорю: «ФАСОЛЬ», а сам лихорадочно соображаю, что хоть и изучал
английский, но как по нему фасоль - без понятия. Начинаю объяснять на
пальцах, что, мол, такое стручковое растение, показываю на картинку, а
они, как только произнесу «фасоль», дергаются и заходятся от смеха.
Спрашиваю, в чем дело?! Нет, ничего … просто так. И только потом удалось
выяснить, что «фас» по-венгерски звучит как предмет мужского достоинства
в нецензурной форме, а «фасоль» - существительное, происходящее от него,
причем произношение абсолютно идентичное! Представьте сцену: вы в
гостях, а хозяин показывает на баночку от специй и говорит на чистом
венгерском «х#%ня»!

09.05.2002, Остальные новые истории

А дело было так… Лицей при БГУ, в котором я в свое время учился
(1992-1994гг), пригласил по обмену группу студентов из Венгрии для
получения впечатлений о г. Минске вообще и о его населении в частности.
Студенты (преимущественно студентки), жили в общаге, для них там
выделили целый этаж, а питались следующим образом: завтракали в лицее, а
обедать и ужинать их нужно было вести домой к тем, к кому они условно
закреплены. Поскольку я жил в непосредственной близости от лицея, то
оказался в числе избранных, а мой друг Колян попросил взять «на хвост»
закрепленную за ним венгерку( чтобы не тянуть через весь город), а
продукты он спонсировал. Меня это вполне устроило и вскоре две
симпатичные мадьярки с интересом рассматривали интерьер моей квартиры.
На кухне на шкафчиках стоял набор квадратных баночек для специй, который
мой отец когда-то привез из Самарканда, на них красовались изображения
специй и надписи на четырех языках (на каждой стенке), один из них –
русский. Тут надо сказать, что девчата учили (принудительно) великий
могучий в школе, понимать особо не понимали, но читать с горем пополам
умели. Они как дети стали соревноваться чтении надписей и сравнении их с
рисунками.
А на баночке с символикой фасоли на русском языке почему-то было
написано «ЛОБИ» (не знаю, может быть в тех краях так ее называют?) И тут
у моих гостей облом: что такое «ЛОБИ»? Я говорю: «фасоль». Колян, ясное
дело, сразу догнал, а девушки одновременно посмотрели на меня очень
интересным и запоминающимся взглядом. Они переспрашивают: Как, как? Я
говорю: «ФАСОЛЬ», а сам лихорадочно соображаю, что хоть и изучал
английский, но как по нему фасоль – без понятия. Начинаю объяснять на
пальцах, что, мол, такое стручковое растение, показываю на картинку, а
они, как только произнесу «фасоль», дергаются и заходятся от смеха.
Спрашиваю, в чем дело?! Нет, ничего … просто так. И только потом удалось
выяснить, что «фас» по-венгерски звучит как предмет мужского достоинства
в нецензурной форме, а «фасоль» - существительное, происходящее от него,
причем произношение абсолютно идентичное! Представьте сцену: вы в
гостях, а хозяин показывает на баночку от специй и говорит на чистом
венгерском «х#%ня»!

Абрамович Андрей (2)
1
Рейтинг@Mail.ru