Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+
11 декабря 2008

Остальные новые истории

Меняется каждый час по результатам голосования
Звонок в сервисный центр, женский голос:

- У меня принтер сломался.

- Какой? На корпусе что написано ?

- Я по-английски не умею читать :-(

- Ну прочитайте русскими буквами.

- Ээээ... "в рот хер"... ээээ ******? вы что мне продали??!!!

P.S. Принтер оказался "Brother".
"... Финский залив в феврале. Лед и снег. Направо - Кронштадт, налево -
Ораниенбаум. Из Кронштадта едет извозчик. Пересекая ему путь, плывет
ледокол. Извозчик в отчаянии. Если ледокол <Ленин> пройдет раньше, чем
тот успеет проскочить, дорога будет испорчена на несколько часов. И
извозчик мчит вовсю, натыкаясь на форштевень парохода. Где еще, кроме
России, вы увидите столкновение парохода с извозчиком?.."
/Журнал "Огонек"?1 за 1927 г./
Вы все еще жалуетесь на работу?

Говорят, у японцев все самое лучшее: кухня, компьютеры, машины...
Теперь-то я точно знаю почему! Мой муж на собственной шкуре испытал, что
такое быть японским работником, тем самым винтиком огромного механизма,
производящего все эти шедевры.

Устроился Сергей менеджером в японскую компанию, открывшую
представительство в России. Опыт работы в зарубежных фирмах у него
имелся, так что Сергей обрадовался возможности повысить свой уровень
благосостояния (зарплату ему назначили в два раза выше, чем он
зарабатывал в той же должности в российской фирме). Ну и, конечно,
престиж - все-таки Япония, е-мое! С такими надеждами поступил мой супруг
на новую службу. Кто же знал, что он попадет в настоящий лагерь по
подготовке японских самураев! По-другому я эту работу назвать не могу.

Вот перечень дисциплинарных нарушений в японской компании, а также
предусмотренная за них кара.

Задержка утреннего прибытия в офис на одну минуту карается написанием
объяснительной записки с указанием причины опоздания.
Опоздание на большее время даже не предусмотрено правилами этой конторы.
О таком японский работодатель и помыслить не в силах! У
него может расплавиться микросхема в голове.

Три опоздания на одну минуту за месяц караются вычитанием оплаты за один
полный рабочий день. В японской фирме иногда эта сумма может составлять
больше 100 долларов.

У всех сотрудников каждые 15 секунд тайно делается снимок с экрана
компьютера (так называемый скриншот). Он сохраняется на сервере для
просмотра руководством. Этот процесс невозможно прервать: компьютерная
программа слежки, если ее отключить, запускается самостоятельно.

Все присланное или отправленное с вашего компьютера по электронной почте
сохраняется и полностью доступно для просмотра начальством.

То же касается и пейджеров. Печатная корреспонденция вся просматривается
руководством. Прочитав, начальник, если посчитает нужным, передаст ее
тебе.

Телефонные разговоры записываются и прослушиваются. Звонки допускаются
только деловые.

Начинаться и заканчиваться разговоры должны с определенных фраз
'Здравствуйте, спасибо за звонок в компанию 'Накагава', наш лозунг 'В
будущее с новыми технологиями", менеджер такой-то' и
'До свидания, спасибо за звонок в компанию 'Накагава', мы будем рады,
если вы обратитесь по всем волнующим вас вопросам в наш главный офис по
такому-то телефону'.

Никаких мобильных внутри офиса! Через месяц муж сделал потрясающее
наблюдение: оказывается, даже в столовой ты ежесекундно находишься 'под
колпаком у Мюллера?! '

Увы, не сразу новенький понимает, что с виду незаметные сотрудники
регулярно заходят в зал, делая вид, что собираются перекусить. На самом
деле они фиксируют сотрудников,
'прохлаждающихся' в столовой! Если в течение дня ты зафиксирован.
в пищеблоке более чем два раза, тебя уже внесли в особый список, который
докладывается наверх. Конечно, мой простофиля-муж заметил эту
особенность не сразу и был поставлен 'на заметку'. Кстати, о питании.
Оно напоминало совковую столовку времен дефицита. При этом цена
оказалась выше средней цены бизнес-ланча в московском ресторане.
Перспектива ежедневно есть на обед суши по баснословной цене способна
обрадовать не каждого. Но приходилось с этим мириться, ведь если куда-то
ходить - можно опоздать с обеда и тебе влепят штраф. Кстати, при
таких-то ценах в их столовой 'полное самообслуживание! '. Поел?
расплатись и убери за собой.

Каждый сотрудник, придя в офис, должен зафиксировать время своего
прихода на специальном японском листке, вставив его в особое устройство,
где напечатается время прихода с точностью до секунды. То же самое со
временем ухода. По этому листку и выявляются опоздания. Также
фиксируется время включения и отключения твоего компьютера. А если вдруг
понадобилось выйти, скажем, по нужде, покурить или еще что-то, процедура
следующая:

1. В компьютере выбрать функцию 'Выйти', вписать, куда идешь, цель,
ориентировочное время возвращения, и контактный телефон. 2.
В журнале офис-менеджера у входной двери вписать фамилию, время выхода,
ориентировочное время возвращения, месторасположение. 3.
По возращении зафиксировать в журнале и в программе время возвращения.
Однако это не значит, что вы можете весь день шататься туда-сюда,
расписываясь в 'бортовом' журнале. Как бы не так! На обед и прочее
покидание рабочего места выделяется ровно 1 час в день. А если у вас
избалованный мочевой пузырь или вы серьезный курильщик? Долго вы тут не
продержитесь. Если работнику нужно покинуть офис более чем на час,
необходимо заблаговременно, минимум за 2-3 дня, написать заявление и
получить одобрение руководства. И понятно, что время отсутствия при
любом раскладе придется отработать! Конечно, работать по выходным дням
вас никто не заставляет, однако такая инициатива всячески
приветствуется.

Муж принципиально не выходил ни разу, а все сотрудники его отдела
работали постоянно, не упуская случая выслужиться перед начальством. Что
касается отпуска, здесь он зачастую рассматривается как попытка к
бегству. Например, в конкурирующую компанию Нужно быть предельно
осторожным, когда объясняешь начальнику причину, по которой ты хочешь
уйти. в отпуск. Иначе, вернувшись, можешь с удивлением узнать, что
уволен.

Японцу трудно поверить, что, вместо того чтобы зарабатывать деньги,
человек почти месяц тратит их на теплое пиво и потных женщин. Логичнее
предположить, что он во время отпуска вел переговоры с конкурентами о
переходе к ним на более высокую зарплату. А значит, он ненадежен и
подлежит увольнению!
Увольнение происходит очень неприятно. На покидание офиса отводится
ровно 5 минут. Все это время над тобой стоят твой начальник (бывший) и
руководитель службы режима, которые молча следят, как ты вытаскиваешь из
тумбочки свои пожитки и складываешь их в котомку. Остальные сотрудники в
этот момент не отрываются от компьютера не прекращают работу ни на
секунду.
Никаких прощаний. Бывшие коллеги в лучшем случае провожают тебя коротким
брезгливым взглядом как крысу, которую поймали и теперь несут на
помойку. Молча собрался и под конвоем покинул офис. В ту же секунду о
тебе забыли, а назавтра за твоим столом сидит другой сотрудник.

Любой 'чих' в офисе доводится коллегами до сведения руководства.
Причем информатор обычно что-то добавляет от себя, в зависимости от
личного отношения к объекту. Один коллега совершенно серьезно спросил
мужа, что думает его напарник о новом замдиректора, и вообще, нравится
ли напарнику руководство? Услышав в ответ 'Не знаю, не спрашивал',
коллега намекнул, что босс очень удивляется, почему Сергей не
докладывает о своем напарнике, да и вообще, не наведывается поговорить
по душам... Все остальные друг на друга
'стучат' И делают это почти в открытую! При всех этих слежках и доносах
ты просто обязан испытывать к начальству почтение, граничащее с
подобострастием. И демонстрировать это ежедневно, обращаясь к
вышестоящему с непременным суффиксом, например:
'Такеши-сан'.

Почти три месяца мой муж провел в этом аду. Он уже привык по утрам
просыпаться, чувствуя себя преступником, который наверняка сегодня в
течение дня нарушит. какие-нибудь правила, всех подведет и испортит
российско-японские отношения. Просыпался он в последнее время с
постоянной головной болью.

'Ну что, мы нищие, что ли? Жили же раньше! ' - не выдержала я.
'Погоди, ну хоть еще две-три такие зарплаты получу. ' - 'Ну, уйди на
больничный... ' - 'Нельзя, ' - ужаснулся он, 'не положено! ' В
фирме ему сразу намекнули: если у вас бывают проблемы со здоровьем,
лучше сразу отказаться и не занимать место! Болеть в японских компаниях
не рекомендуется. Лучше инфицировать всех сотрудников гриппом, но прийти
на работу, даже с температурой сорок. А если все-таки ты не в состоянии
дотащиться до офиса, следует позаботиться о справке, иначе вычтут за
каждый день болезни. Но даже при наличии справки компенсация будет не
более 60 процентов. И следует ожидать несколько проверочных звонков с
работы. Коллектив должен быть уверен, что вы действительно хвораете
дома, а не на даче! 'Давай вызовем доктора? ' - предложила я и только
тут, взглянув на мужа, поняла, что он белый, как полотно. 'Встаю! '
упрямо пробормотал Сергей и поднялся с кровати. Махнув рукой, я
направилась в кухню варить кофе, и тут у меня за спиной раздался глухой
звук. Повернувшись, я увидела, что муж лежит на ковре и не шевелится.
Мама родная! Что же это такое?! Очнулся он лишь после того, как я,
размазывая по щекам слезы, сунула ему под нос флакончик с нашатырем.

В тот же день муж пошел в офис за расчетом. Увольнение мы торжественно
отпраздновали. Но лишь недели через две к нему вернулся нормальный вид и
он начал улыбаться. И теперь я снова бескорыстно люблю чудесную страну
Японию,. от которой нашей семье ну ровным счетом ничего не надо!
Отличная афиша на Яндексе!
Тариф новогодний Сумерки Женщины))))))))))
ПРО ТРУБУ

Стою сегодня на остановке, жду своего автобуса. А они там, как
истребители Покрышкина летают парами, но через 25 минут. Три сигареты
скурив, стал разглядывать пейзаж. Рядом стройка века: трубу
прокладывают. Работают быстро. Водоканал строит. Труба в изоляции.
Сначала обрадовался, а потом пригорюнился. Труба стальная должна быть в
изоляции равномерной со всех сторон. На заводе стальную трубу засунули в
горячую изоляцию, и она просела вниз, как куриное яйцо Сверху изоляции
до хрена, а снизу ничего. Вот это произведение прогресса и засовывают в
землю рядом с метро. Через год, когда авария будет, придется МЧС
вызывать.
Если власти городские не верят, могут приехать на ул. Твардовского
проверить.
К переводам имен могу добавить следующее:

Шурка Каменюка (Шарон Стоун) Клавка Рубероид (Клавдия Шиффер)
Заносим описания товаров в интернет-магазин. Сейчас обрабатываем
описания колготок. У данного товара описание есть только на английском,
так что пытаемся сделать перевод. И чтобы ускорить этот процесс,
помещаем текст в майл. ру и делаем перевод им...
Оригинал текста: translucent fibres for magnificent shine elegant self
supporting lace top 15 denier ultra sheer leg reinforced toe cooler
option when temperatures rise The elastic adhesive may cause an allergic
reaction.
If a reaction develops, discontinue wear.

Вот что перевел майл. ру: прозрачные волокна для великолепного сияния,
изящного сам поддержка шнурка лучшие 15 денье, крайняя явная нога
укрепила выбор холодильника пальца ноги, когда температуры повышаются
упругий пластырь, могут вызвать аллергическую реакцию. Если реакция
развивает, прекращать изнашивание.
Навеяло про улицу имени Аллы Байко.

В Краснодаре есть улица Фадеева, и все кого ни спроси отвечают что это
улица писателя Фадеева. На самом деле эта улица имени Вадима Фадеева -
летчика, героя Советского Союза, имевшего более 15 сбитых фашистов. В
последнем бою, самолет был поврежден, Вадим Фадеев был тяжело ранен,
пошел на вынужденную посадку, посадил самолет в труднодоступном месте.
После чего потерял сознание. И еще два часа жил, пока не истек кровью.
Так погиб настоящий ас из Сталинских соколов, который не был сбит.
Грустно, что героев не помним.
В Швейцарии вступил в силу закон о защите животных, согласно которому на
территории страны запрещается спускать в унитаз живых золотых рыбок.
Теперь швейцарцам будет сложнее избавляться от надоевших питомцев: по
закону, рыбок надо сначала убить и только потом отправить в канализацию.
Законодатели позаботились о "достойной смерти" и для диких рыб. Отныне в
стране запрещено выпускать в воду пойманную на удочку рыбу либо
использовать живую рыбу как приманку.
В целом вступивший в силу закон призван защищать права самых разных
домашних, сельскохозяйственных и диких животных. Так, он запрещает
обрезать собакам хвосты и уши. Кроме того, отныне швейцарцам нельзя
содержать волнистых попугайчиков и хомяков поодиночке. Козам и овцам
необходимо предоставлять возможность хотя бы визуального контакта с
сородичами.
В Великобритании престижную премию Карнеги за лучшую иллюстрацию к
детской книге получила художница Эмили Граветт, нарисовавшая картинки к
книжке собственного сочинения "Большая книга страхов маленькой мыши",
используя в качестве фона настоящую крысиную мочу.
Книга рассказывает о мышонке, который боится всего на свете, начиная от
панического страха перед кошками до патологической боязни острых
предметов.
Начав работу над книгой, художница попыталась максимально достоверно
изобразить реалии мышиной жизни не только словесно, но и художественно.
Для этого Граветт воспользовалась помощью домашней крысы своей дочери,
которая и делала за художницу основное: грызла страницы и пачкала их
мочой.
В течение шести месяцев работы над книгой Граветт регулярно оставляла
листы бумаги в крысиной клетке. Вынимая их через несколько дней,
изобретательная художница получала то, что нужно: жеваную желтую бумагу,
которую она сканировала и запускала в печать.
По решению жюри, Граветт получила премию в размере 5000 фунтов
стерлингов за создание книги с "лучшим запахом, текстурой, юмором и
воображением". При этом сама художница усомнилась в том, что изданная
книга могла пахнуть чем-то большим, чем просто типографской печатью.
ЯЗЫЧЕСКИЕ КОЛЕБАНИЯ ПРЕМЬЕРА

Директор моего института был чистокровным хохлом, но вырос в
русскоязычной семье. Папа был шишкой Юго-Западной железной дороги,
присланной из Москвы, и сыночка пристроил в МИИЖТ (Московский институт
инженеров железнодорожного транспорта), который тот окончил с отличием.

Несомненно, если б в число учебных предметов МИИЖТа входила українська
мова, он бы ее блестяще освоил. Но, поскольку этого не произошло, в
итоге домашнего воспитания и высшего образования в москальском тылу
рiдну мову он не знал.

... И вот делает он, как директор головного НИИ по САПР, доклад на
Совмине УССР, где утверждают очень важную целевую научно-техническую
республиканскую программу стоимостью в десятки миллионов рублей. Только
начинает – тут же его вежливо перебивает предсовмина, в котором, видать,
взбурлили воспоминания о пастушеском детстве:
- А кого, звыняюсь, хера, ты украинскому Совмину докладаешь не на
дэржавнiй мовi?

И обращается к своему заму по строительству, ответственному за
программу, и председателю Госстроя – ведомства-исполнителя программы:
- Є у вас хто-нэбудь, здатный докласты на дэржавнiй мовi?

Тык-мык, и спохватились обо мне, в конце-концов – Главный координатор
Программы, ответственный исполнитель... вообще-то и доклад написал.. то
да се. Главное же – признанный в украинском Госстрое знаток української
мовы, когда какую серьезную бомагу в ЦК - ко мне.

Короче, если не я - то кто же? Кандидатура подходящая, «алаверды»,- и
как ни в чем ни бывало продолжаю доклад. Правда, от неожиданности забыв
хотя бы для блезиру взять у директора листочки с текстом. На ходу
термины перевожу на мову, и они, конечно, режут нормальный человеческий
слух. Например, «проэктування», «переднапруженный залiзобетон»,
"насичення ЕОМ".

Сначала все ехидно заулыбались, дальше - посмеивались. А вот уже «мережа
поцiв» вызвала безудержный регот, и председатель прямо спросил, еврей ли
я, и знаю ли, что такое «поц»? Я ответил, да, еврей, и знаю: ПОЦ -
Проектно-Обчислювальный Центр (Проектно-Вычислительный Центр»).
Соответственно «мережа ПОЦiв» - "сеть ПВЦ".

Удовлетворившись моим еврейским пояснением, предсовмина успокоил регот и
предложил:
- Товарищи! Вопрос – технический, а не сельскохозяйственный, че эт мы
уродуемся на мовi? Давайте на русском.

Хозяин - барин, на русском так на русском. Таки великом и могучем. Я -
«алаверды» директору, но тут вмешивался председатель Госстроя, который
ко мне благоволил и недолюбливал директора, шпыняя при каждом удобном
случае:
- Да пусть Главный Координатор Программы продолжает, он и вопросом
владеет лучше...

Когда же мы возвращались в институт, бедный директор плакался мне в
жилетку, какие они все, его начальники, хамы, и какой он по отношению к
подчиненным интеллигент. И это было правдой, светлая память этому
доброму человеку, которого пребывание в партийно-хозяйственной
номенклатуре не оскотинило.

... Через несколько дней у нас в институте был капустник силами нашей
почти профессиональной самодеятельности – по распределению мы забрали к
себе чуть не всю команда КВН КИСИ. И я переделал для них популярную
тогда песню «Поручик Голицын» на местный лад. И там появились такие
слова: «А мимо проходят начальники-хамы, и девочек наших ведут в
кабинет».

И вот на этом месте директор подскочил ко мне и захотел удостовериться
из первоисточника, что имелись в виду его начальники-хамы – председатели
Госстроя и Совмина. Вестимо, я подтвердил, нисколько не опасаясь – вряд
ли бы мой благородный дир им на меня настучал. Да и чем это бы стало
чревато: клопа раздавить можно, а микроб - нельзя.

© Алик, автор целевой научно-технической республиканской программы по
САПР и пародии на песню «Поручик Голицын»

Вчера<< 11 декабря >>Завтра
Самый смешной анекдот за 27.02:
Приходит мужик в бордель, а там две двери.
На одной табличка - «глупенькие», на другой – «умные». Ну, пошёл к глупеньким.
Через некоторое время выходит довольный и говорит хозяйке:
– Мой вам совет, мадам, не держите умных, к ним никто не пойдёт.
– Так за той дверью никого и нет…
Рейтинг@Mail.ru