会回灰惠毁挥辉汇绘慧 - каждый из этих китайских иероглифов произносится как hui - хуй по-нашему. Применяются
они достаточно часто, и в русском языке их для благозвучия произносят как хуэй. Например, посла
Китая в России зовут Ли Хуэй (李辉). Есть народ хуэй (回族) - китайцы-мусульмане.
А почему бы нам не облагозвучить наш родной язык? Хуэй звучит гордо.
Например, послать кого-либо на хуэй (или нахуэй, в зависимости от смысла). Также можно говорить
"хуэй получишь" или "ни хуэя не получишь", что, в принципе, монохуэйственно. Ну и так далее.