Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №861715

Мы были в Киево-Печерской лавре, и девушка-экскурсовод водила нас от мощей к мощам, объясняя:"Вот тому молятся от кожных болезней, вот этому - от онкологии.." Когда мы вышли, она предложила задавать вопросы. Муж спросил:"А как же в то время узнали, что именно этот святой помогает от онкологии?" Девушка, нимало не смутясь, ответила:"Наблюдали!" Муж мой, кстати, статистик по специальности, просто не нашел, что ей ответить. Ну логично же!
+207
Проголосовало за – 292, против – 85
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
24 комментария, показывать
сначала новые

Прочитал я это18.12.16 14:12

Вы просто не в ту группу попали. Анекдот, найденный археологами на раскопках завода советского периода: примкнул мужик к группе в музее, слушает. Экскурсовод: "А здесь Вы видите череп Александра Македонского в детстве, чуть правее череп Александра Македонского в 20 летнем возрасте, а выше - череп Александра Македонского уже перед его смертью." Мужик не выдержал "Да что Вы такое несете-то, сколько же у него было черепов?" На что экскурсовод ответил "Товарищ, экскурсия для группы жителей Крайнего Севера".

+8
ответить

НМ ★★➦Прочитал я это18.12.16 16:33

Про "не ту группу", из жизни. Году в 1995 были мы в составе международной команды в городе-герое Киеве, нам запланировали экскурсию по Киево-Печерской лавре.
Привезли нас (человек 20), сдали экскурсоводам. Т.к. было из 20 человек 2 швейцарца, экскурсию заказали англоязычную. Начался бубнеж на аглицкой мове, какие москали хреновые, как гнобили и гнобят незалежную, начиная с Рюрика. Двое англоговорящих отвалились минут через пять. Русские из вежливости послушали еще минут пять, но уши сворачивались в трубочку, мы тоже разбрелись. Остался один казах, который понимал анлийский хуже всех нас, помимо этого, он, как выяснилось, был сильно далек от "спора славян между собою". Зато сила воли у него была - ого-го! Он честно выслушал - один! - всю полуторачасовую текстовку экскурсовода, которая успела за это время "приложить" и Екатерину, и Николая II, и Ленина, и Сталина, и Хрущова, и Горбачева.
Азиатское лицо нашего коллеги не выражало никаких чувств.
И, наконец, вопрос к "публике": - Are there any questions?
"Публика" оживляется: "Девушка, я вот вас слушал, слушал, но так ничего и не понял - вы почему так сильно русских не любите?"
На экскурсовода - девушку лет 25, честно выложившуюся на хорошем английском языке за эти полтора часа - было просто жалко смотреть... Эффекта добавляли довольно-таки глумливые улыбки полутора десятков русскоязычных товарищей, внезапно оказавшихся рядом к моменту окончания "идеологически выдержанной" экскурсии...

+0
ответить

Прочитал я это➦НМ18.12.16 17:06

Это да, у хохлов регулярно такие заскоки возникают - да мы коня приучили и Америку основали, и если бы не москали, Вы бы все сейчас на мове размовлялись - на государственном уровне. На бытовом там нормально все было, особенно в Киеве, где, кстати, и говорили-то,в основном,по русски.
Встречная байка. Еще до войны приехал в Киев поляк в командировку. Поскольку ВО поляк получал в ЛГУ, а потом еще и работал в СССР в представительстве чего-то польского, по русски он размовлялся не хуже героини Брыльской в известном новогоднем фильме. Совка на Украине больше, чем в России, а потому перед тем, как он свой ноутбук в розетку включит, послали его в отдел ТБ инструктаж подписать. Там сидела какая-то украинская говнопатриотка, приняла поляка за москаля и сунула ему толстенную папку для прочтения, ага, на мове, мстительно сопроводив это фразой "Раз Вы приехали на Украину, Вы должны понимать мову". Ну поляк молча папку открыл, текст глянул, и спросил "А зачем вы два языка тут перемешали? Я вижу смесь польского и русского, текст прекрасно понимаю, не понимаю только зачем этот микст. Вы про какую-то украинскую мову, кажется, говорили. На мове у Вас ничего нет?"

+-2
ответить

Прочитал я это➦Прочитал я это18.12.16 18:10

Товарищи украинцы, начавшие меня тут минусовать было - Вы морали-то не поняли. Не надо всем тыкать в лицо своим блюдом, даже если оно вкусное. Не только вас и мовы касается. Все хорошо на своем месте. Слушайте еще байку, про мову
80-й, что ли, год. Украинский крым, Севастополь, пляж Учкуевка, лежат толпы клятых москалей, отдыхают значит, на курорте. Из динамиков доносится самая моднявая у Харькиве писня: Нэсэ Галю воду, коромысло гнеться, за нэю Иванко як борвинок вьеться. Ага, Мареничи. И москали так затихают, слушают, балдеют, некоторые при завершении резюмируют аж на мове: Гарно дывчыны и хлопець спивают! Да - им отвечают - мелодичный у хохлов язык.
Там, где мова на своем месте, даже москали ей уважение воздадут, не извольте беспокоиться.

+0
ответить

чай вскипел➦Прочитал я это18.12.16 18:45

Если не ошибаюсь, в 80-м году практически никакой разницы не было. Украина ли, Россия ли. Все одно было - Советский Союз.

+1
ответить

Прочитал я это➦чай вскипел18.12.16 19:40

Мне кажется, Вы ошибаетесь. Украина сильно отличалась от РСФСР - и снабжением, и табличками на украинском языке и повадками жителей даже того же Крыма. За исключением Краснодарского края врядли жителю РСФСР приходила в голоау мысль отправиться на ярмарку колхозов и совхозов, дабы купить там огромный мешок лука репчатого - оно мешком как бы выгоднее получалось. На советский рубль на весь мешок. В Севастополе запросто такое можно было увидеть. Заведения общественного питания - на Украине вареничные, в Белоруссии - бульбяные, в Азербайджане, Средней Азии - чайханы и.т.д. Социализм был сильно разный - в Азербайджане платили деньги за рабочее место, государственный магазин на самом деле был частным и.т.д Лозунгов висящих на душу населения на Украине было раза в 2 больше, чем в России. Радио время исчисляло в годынах и хвылынах. фильмы шли на национальных языках. Даже в Крыму мы, кацапы, чувствовали, что мы на Украине.

+0
ответить

Pirsmidon➦Прочитал я это18.12.16 20:42

https://youtu.be/JGQLSObiTEQ
Клип говно, но девочка хорошая.
23 года, родом из Дрогобыча. (Колбаса там тоже хорошая :-) )

+0
ответить

Старый хрен➦Прочитал я это18.12.16 20:46

И я прочел это и вспомнилось: 87 год, мы с товарищем-тезкой в командировке на Украине ликвидируем последствия Чернобыля. Вечерком отдыхаем культурно в общаге, а по радио какая-то мура на мове. Друг меня и спрашивает "А чего это они ругаются, всё погано, да погано повторяют?" Разъяснил я ему, что "погано" это по-украински "плохо", он так восхитился: "Надо же, скажешь русское "плохо" - ну плохо и плохо... А на украинском - сразу видно, так плохо, что дальше некуда!"

+0
ответить

чай вскипел➦Прочитал я это18.12.16 21:04

На Украине фильмы шли на русском и на большом экране и по ТВ. Ни разу не встречал фильмов на украинском. По радио подавляющее большинство передач шло на русском. Время обьявляли на том или другом языках. "Начало шестого сигнала соответствует 12-ти часам московского времени" и "... в Петропавловске Камчатском - полночь" - на русском.

+1
ответить

Прочитал я это➦чай вскипел18.12.16 21:26

Даже в Севастопольских кинотеатрах часть фильмов шла на украинском языке. Оттуда все эти советские хохмы типа "Чингачгук - велика гадина",не помню остальное, при СССР много таких хохм ходило. Книги были и на украинском языке. Альбом "Севастополь", советское издание, с фотками - на двух языках, украинском (как основной) и русском (как перевод) до сих пор дома валяется. Радио Ваше - 100 процентов кацапское, ну зачем украинскому про время в Петропавловске Камчатском рассказывать? При Сталине может время в Магадане где нибудь на Западной Украине и объявлялось. В качестве намека . Шутка.

+-1
ответить

чай вскипел➦Прочитал я это18.12.16 21:40

Да, в книжных магазинах рядом с книгами на русском навалом было книг на украинском. Их никто не покупал. Опять-же, не помню ни одного фильма в кинотеатре на украинском. Хотя когда бывал в Крыму, в кино не ходил и ничего сказать о крымских кинотеатрах не могу. Говорю только о городах на северо-востоке Украины. В селах народ, естественно, говорил на мове.

+2
ответить

Прочитал я это➦чай вскипел18.12.16 23:17

Там сложно установить, кто на чем на самом деле говорил. В армии в части хохлов была тьма, так мало того, что западные и восточные явно на разных мовах говорили, так 2 жителя востока могли устроить срач, кто из них на суржике, а кто на настоящей мове говорит. По непохожести на русский и по певучести я все таки склоняюсь к тому, что украинский язык это то, на чем западэнцы балакают. Киевляне, одесситы, крымчане - те исключительно по русски говорили и мову в любом виде явно знали очень плохо. Тем не менее произношение у многих было все равно украинское - шо, бохатый,

+0
ответить

НМ ★★➦Прочитал я это19.12.16 00:14

Про снабжение. В Москве в магазинах можно было купить мясо. Говядина, первый сорт (по-моему) - 1 р. 90 коп за кг. В регионах что-то похожее на мясо давали по талонам, примерно полкило в месяц на едока. За остальным - добро пожаловать на рынок, около 8-10 руб. за кг (но - было всегда).
Когда я приехал в Киев, зашел в гастроном на Владимирской, и был потрясен тем, что мясо говядины бывает трех сортов: первый (типа вырезка) примерно 1 р 80 коп (дешевле, чем в Москве, т.к. другая ценовая зона), второй (похуже, кажется 1 р 30 коп), и третий (по качеству равнялся московскому первому и был всяко лучше того, что продавалось в областных центрах РСФСР по талонам) - не то 80 коп за кг, не то 76 коп, не упомню.
Все эти сорта в Москве отсутствовали как класс, да еще надо было мясо в Москве сравнительно недолго, но поискать. В Киеве - три сорта, никаких талонов, кажется, даже и ограничений (типа 1 кг в одни руки) не было...

+2
ответить

НМ ★★➦Старый хрен19.12.16 00:20

Вы удивитесь, сколько слов польского и украинского (кстати, и церковнославянского) языков вошло в русский, причем не совсем в тех значениях, как в оригинале.
Скажем, "пушистый" по-польски означает "пухленький", "полный"... "Прозябать" по-церковнославянски означает быть беременной, и т.д.

+1
ответить

НМ ★★➦Прочитал я это19.12.16 00:23

Помню, купил билеты в киевский оперный на "Князя Игоря" - оказалось, опера должна была исполняться на украинском языке. Я чуть билеты не продал, но все же шла она по-русски, к моему счастью...

+1
ответить

Serge712➦чай вскипел19.12.16 04:19

Это Вы на какойто не той Украине были. В кинотеатрах фильмов на украинском я не видел. По телевизору - было два канала, один (центральное телевидение) на русском, другой (из Киева) на украинском, фильмы на нем все шли на украинском. Местное радио из радиоточки в основном на украинском. Местные газеты были и те и другие.
В Харькове городская газета'Вечерний Харьков' выходила на украинском. Странно, но факт - сейчас эта газета выходит на русском.

+0
ответить

Янги➦НМ19.12.16 09:22

НМ
около 8-10 руб. за кг (но - было всегда).
3 - 3,50 (далее по тексту)

+0
ответить

Горшок с цветами18.12.16 11:13

Жаль, что в Киево-Печерской лавре нет мощей, которые от умственного бессилия помогают...

+3
ответить

Uhalus Posovinomus ➦Горшок с цветами18.12.16 16:43

Да они ни от чего не помогают... Плацебо-эффект и психогенное игнорирование болезни чем угодно можно сделать.

+1
ответить

Горшок с цветами➦Uhalus Posovinomus18.12.16 17:04

Плацебо или не плацебо, на кожные болезни свидомиты жалуются, а на умственное бессилие нет

+0
ответить

Янги18.12.16 11:08

каков вопрос, таков ответ

+1
ответить

НМ ★★18.12.16 10:06

Ага, и еще пусть просветят насчет пояса Богородицы, который "никогда не покидал мужского монастыря на Афоне", но "хорошо помогает при бесплодии"

+6
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru