Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-10097012

К дополнительной # 20 от 29 июля и # 18 от 27 июля:

>"Hans' meat balls" в этом написании может быть также переведено как
>?мясные яйца Ганса?

"Мясные яйца Ханса" по-английски будет "Hans's meat balls" и никак иначе.
[-28]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер