Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №-2062217008

Комментарий к истории N 8 из остальных за 21.06

Как человек, имеющий венгерские корни, неоднократно бывавший в Венгрии, и немного
говорящий на этом языке, слегка обиделся (без злобы, впрочем). Дело в том, что
в венгерском языке буква “А” произносится очень близко к русскому “О”. Да
и ударение ВСЕГДА на первом слоге. Получается, что прикольное звучание некоторых
венгерских слов происходит оттого, что мы их читаем совершенно неправильно.
А по-венгерски они звучат абсолютно нормально и для русского. Т. е. никакая
“пустая параша” не прослушивается.
Посему, если бы ты даже и жил в одном из упомянутых тобой городков, но произносил
их названия как положено, никто из друзей-родственников ничего не обхихикивал бы
за отсутствием повода.
С уважением,
Юрий
[4]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер