Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1018425

Живем мы в далекой (от России) стране, в одной ее (пластилиновой) местности, где большинство жителей говорит на языке Ф(тором), отличном от наречия остальной страны, А(дын). Так вот исторически сложилось. И по этой причине, а также помня некоторые стародавние обидки - эти самые жители пытаются защищать свой язык Ф путем ущемления прав тех, кто говорит на А. В частности, государственные школы с преподаванием на А разрешено посещать только детям тех, кто сам в свое время окончил А-учебное заведение - всем остальным дорога в школы Ф, где, кстати, язык А преподают, мягко говоря, не очень хорошо.
Мы считаем, что, чем больше языков человек знает в совершенстве, тем лучше - поэтому отдали нашего сына в частную А-школу. Где обоим языкам с самого начального класса отдается по 50% времени.
И вот, близится конец второго класса. Детям выдают задание: подготовиться к диктанту по языку Ф, 120 слов, из них на диктанте будет 20 случайно выбранных. Собственно, диктант - повторение того, что учили втечение года. Ну мы, по методикам еще советской школы, которую нам довелось посещать - сели и выучили эти 120 слов, не очень обращая внимания на писки и визги обучаемого. На диктанте ученик сделал две ошибки: одну собственно в словах, а вторую - в предложениях, написанных им самим с их использованием. Обе ошибки - из-за банальной невнимательности, за что потом вынужден был дома писать эти два злосчастных слова много-много раз. Суровые у нас методы, да...
Ну так вот, остальные в классе диктант написали намного хуже. Во-первых, так сказал сам сын - а, во-вторых, учительница назначила повторный диктант, уже по тем 20 словам, что были в первом - на следующий день. Такой вот звоночек родителям, мол, обратите внимание...
Ладно, написали и второй раз - сын без ошибок, а как остальные не знаем, ну вроде получше. Через некоторое время супруга, забирая сына из школы, встречается с родителями одноклассников - и те начинают жаловаться на тест. Мол, детям сложно запомнить такое огромное (!) количество слов. Но самая-то изюминка в том, что жалующиеся родители - носители того самого языка Ф. То есть как раз из числа тех, кто считает, что мы, иммигранты, плохо знаем язык страны, куда приехали, что мы такие-сякие, и что нас за это надо гнобить нещадно (например, тестировать на знание языка, ограничивать нас в правах на получение работы и социальных благ и прочая и прочая).
Когда эти родители, отжаловавшись, спросили жену "ну а ваш-то как" - она благоразумно ушла от прямого ответа. А то еще, чего доброго, возненавидят нас "местноурожденные" за то, что наш ребенок внезапно оказывается впереди их - в том, что им просто стыдно знать плохо. Они ж на этом самом языке говорят дома с самого рождения их ребенка - в отличие от нас, поддерживающих в домашних стенах русский (я ж говорю, чем больше языков, тем лучше...)
И это ж, напоминаю, еще только начальная школа. А что будет позже - когда выяснится, что по успехам в учебе, прилежанию, да и способностям - дети иммигрантов обходят "местноурожденных", что называется, на две головы, и поэтому гораздо больше достойны высокооплачиваемых работ, более высокого положения в обществе. Какие еще ухищрения местноурожденные придумают, чтобы таки протолкнуть своих ленивых и туповатых деток - вперед, на теплые местечки. Не уставая при этом разводить демагогию про "равные права", и прочая и прочая.
[13]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер