О различиях оффисной культуры Европы и Северной Америки.
У нас в компании к владельцу было принято обращаться по имени - Крис.
Я как-то полушутя назвал его официально: Мистер Де Кэйрос.
Он мне сказал: "Такое панибратство мне не нравится. Я ещё могу назвать тебя Мистер К..., но это будет означать, что твоя работа здесь подходит к концу."
Мы работали с немецкой фирмой, я общался с парнем лет 25-ти по имени Ганс.
Я позвонил к ним в оффис: "Попросите, пожалуйста, Ганса."
"Кого?! А, Вам нужен герр Кэмпф. Кто его спрашивает?"
Я назвал своё имя: "А.."
"А... from?" - спросил секретарша.
Я подумал, что она спрашивает имя компании и назвал: "From Брэмптон".
Но оказалось, что она спрашивала мою фамилию. Ганса на месте не оказалось и ко мне пришёл емэйл: "Дорогой герр Фон Брэмптон..."