Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1223821

Высшая похвала русскому языку.

Есть такая передача "Я стесняюсь своего тела". Наши телевизионщики переводят ее на русский язык с украинского, что-то адаптируют, что-то доснимают в наших обшарпанных реалиях - ни одной районной некоммерческой больницы и поликлиники как локации там увидеть не удалось.

И вот что я заметил. Как только разговор идет о боли, с которой пришел человек, причем серьезной, многолетней боли, так перевод замолкает и в ход идет, вы не поверите, чистейший русский язык! Уже несколько сезонов...

Над чем тут смеяться? Врачи знают 73 вида только головной боли на латыни, на русском языке - видов головной боли около 90.

Если в таком сверхпопулярном шоу не могут найти больных и к ним приставить переводчиков, способных перевести описание их хворей на украинский язык, может все-таки пора согласиться, что медицинский русский остается языком внутреннего государственного общения?
[7]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер