Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1309642

Для нас фамилии Шекспир или Хемингуэй являются лишь красивым набором букв. Но в англоязычном мире читатели прекрасно понимают, что означают фамилии авторов "Гамлета" или "По ком звонит колокол".
Представьте себя иностранцем и посмотрите по-новому на хорошо известных вам писателей. Их фамилии в этом списке переведены на русский язык по корням:
Трясокопьёв - Шекспир (shake - трясти, speare - копьё)
Объездодорожный - Хэмингуэй (hemingway - дорога в объезд)
Царьков - Кинг (king - король)
Кузя - Смит (smith - кузнец)
Большевиков - Мор (more - больше)
Заглотыш - Фрай (fry - мелкая рыбешка)
Диков - Уайльд (wild - дикий)
Собакодиков - Вулф (wolf - волк)
Шустряк - Свифт (swift - быстрый)
[-43]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер