Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №215895

комментарий к истории, рассказанной kulchick (от 9 мая с. г.) мама,
переводящая английский текст, неправильно разложила слово Shakespear.
оно состоит не из "shake & pear" (трясущаяся груша), а из shake (трясти)
& spear (копье), т. е. "потрясающий копьем". not kulchick
[-1]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер