Репортаж ТВ-канала по поводу гастролей одного из Московских театров в
Иране. Представляют "Чайку" в интерпретации Б. Акунина (Г. Чхартишвили).
Режиссер - Иосиф Райхельгауз. Общий смысл - при представлении пришлось
пойти на мощную самоцензуру, ряд двусмысленных сцен упразднить (более
того, всем героиням покрыть волосы), язык смягчить и т.д. В
комментариях актер театра Владимир Качан (автор стихов к замечательным
песням) высказал удивление, цитата: "Иосиф Леонидович Райхельгауз,
будучи далеко не арабом...", цитата окончена, смысл - все-таки смог
организовать такие гастроли. Все-таки, чувство юмора - великая вещь.