Навеяло: "О надписях на пачках "Куріння викликає імпотенцію".
В Европах на пачках пишут похлеще, типа "Rauchen kann todlich sein"
(курение может быть смертельно). Ессно, в рекламу сигарет желательно
включить изображение пачки. Но если рисовать на рекламе пачку - надо
рисовать и сию мало оптимистичную фразу. Что делать?
Мозги рекламщиков работают.
Пачка изображается стоящей на столе. Ценная фраза на пачке таки
присутствует (А как же! Привет Минздраву!). Но! ПЕРЕД пачкой на столе
что-то небольшое стоит/лежит (зажигалка?).
И это что-то загораживает аккурат корень слова "todlich". Остается
только "...lich". Смысл получившейся фразы: "Курение может быть
...ельно". Это уже каждый может понять по своему, и "смерть" во фразе
теперь не видна - курильщики, вперед за сигаретами...