Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №303034

Для тех кто не в курсе - с английского "Bee" - пчела, "drill" -
сверлить.
Решил на досуге пересмотреть старых обрых Покемонов... Детство в
известном месте заиграло))) Смотрю, ностальгрую, как еще когда с
родителями жил мы с сестрой наперегонки бежали к телеку за очередно
порцией этого японского наркотика. Вот, нашел в сети все сезоны этой
дряни, скачал, начал смотреть... Ну, помните, там малолетние оболтусы
уходят из дома и давай всякую нечисть по лесам собрать, а потом этих
зверьков стравливают и выясняют кто круче. Пикачу, чармандер и прочая
мутотень... Многие названия зверьков взяты по принципу "от недостатка
фантазии объединяем английские слова" Дохожу до четветой серии первого
сезона. Первая встреча шалопаев с покемоном - пчелой. Жуткие сверла
торчат у псел из задницы и заменяют руки. Смотрится симпатично)))
Обозвали это детище больного разума (просто и со вкусом) "beedrilla"
(Ну, как вам?! Это ДЕТЯМ ПОКАЗЫВАЛИ!!!) А переводчик то ли кортавый
попался то ли просто запарился на работе - лень ему буквы проговаривать
))) Готовы? ДЕТЯМ ПОКАЗЫВАЛИ!!! Эш (гл. шалопай) - "ОСТОРОЖНО, НА НАС
ЛЕТИТ СТАЯ ПЕДРИЛЛ!!!!!!!!!! АААА...... ПЕДРИЛЫ АТАКУЮТ!!!!!!!!!!"
)))))))))) Верите, нет, после этого я бросил смотреть сериал... Живот
болел)))
[59]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер