Политика и прокладки.
Захожу я в аптеку возле остановки Ивана Лепсе - купить глазные капли.
Две кассирши - у одного окна очередь, а у другого - одна женщина
жалковатого вида. Пошел там где стояло это создание - и оказалось зря.
Прям настоящий фанат лекарств (пока предыдущая очередь прошла, ей всего
купленного было мало). И спрашивает она - "маленькие прокладки", и дает
листочек с надписью "Angels". И вместе с продавщицей они пытаются
написать транскрипцию - чтобы записать название в "журнал заказов"
аптеки. Удивляюсь, есть ли более употребляемое "прокладочное" название
на ТВ сейчас - но они вместе расшифровали - "Прокладки Энгельс", что и
было записано в книгу русскими буквами. Да здраствует Великая
Прокладочная Революция!