Смотрел намедни на ютубе клипы песни-хита из Нотр Дама про Эсмеральду.
Накопал на разных языках и с субтитрами. И что характерно - с
оригинального французского, и на испанский, и на английский, и на
итальянский, и на польский перевели одинаково и поют одно и то же -
"отдам душу дьяволу, чтобы run my fingers through her hair (провести
пальцами по ее волосам!)"
И только русский перевод порадовал "Я душу дьяволу отдам за НОЧЬ С
ТОБОЙ!" А фули там! Красть, так мильен, ебать, так королеву, а уж если
отдавать душу дьяволу, то не за поглаживание волос на голове, а за ночь
полноценной ебли! Порадовало!