Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №426651

Реальная история, произошла со мной. Как говорится, такого не
придумаешь...

В англоязычных странах своего супруга (супругу) часто называют "honey"
(мед). Типа, ласково: сладенький (сладенькая).

С нами учится иранка, стеснительная, но образованная восточная женщина.
Сама она юристка из Тегерана, впервые замужем, своего мужа-иранца
недавно начала называть: "honey" (сладкий); погружается, так сказать, в
языковую среду. Да и живут они вместе пока только три месяца, так что
все еще "сладко" между ними, как могу догадываться...

Случай сегодня был. Название fingers (пальцев) учитель заставил нас
повторять, так как кто-то, называя палец, сделал непростительную ошибку
в тексте.

Указательный палец мы назвали легко, с нашим-то стажем. (Index finger).

Учитель дошел до среднего пальца, спрашивает у иранки, какой это. Та
чего-то растерялась, забыла.

Учитель перешел к следующему, безымянному пальцу (ring finger). Начинает
подсказывать: ну, на какой палец тебе "husband" (муж) муж тебе кольцо
надевал?

Тут иранка, услышав слово "husband" (муж) и, завороженно глядя на все
еще распрямленный средний палец нашего учителя, импозантного пожилого
человека (именно этим пальцем обычно "Fuck!" показывают), вдруг громко и
отчетливо объявляет: "А-а-а! Honey finger!..."

Я быстро вышел из класса, и оставался за дверью минуты три, вытирая
слезы...
[5]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер