Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №458698

Не история, а так, небольшое филологическое наблюдение. Похоже, что
многие русские слова имеют английское происхождение, причем уже давнее.
Ну некоторые просто совпадают, например, бандит - он и в Англии
бандит(bandit).

А вот возьмем слово "чай". Возили его в Россию из Китая, а Китай
по-английски "Чайна" (China). Слово "грабитель" по-английски будет
"роббер" (robber), кажется, никакой связи. Но есть в английском слово
"граб" (grab), что значит "хватать". Или "ковер" будет "карпет"
(carpet), но есть слово "кАвер"(cover) - "покрывашка".

Бывают и ложные совпадения. Скажем, в связи с распространением некоторых
английских слов, известная фраза "Факты - упрямая вещь" воспринимается
как: "Fuck! Ты упрямая вещь."
[-26]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер