Интернет-сообщество обсуждает «ошибку» Google-переводчика. Система с
белорусского на русский слово «ниже» перевела как «Лукашенко
неадекватен».
Также при переводе предложения «Путин едет на желтой «Калине» с русского
на английский сервис выдал результат: Putin goes to a yellow Mazda.
Сегодня захотел перевести в Google на английский слово модернизация, но
испугался, что еще как-нибудь не так переведет, ну например, Medvedev
will become president in 2012