Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №636093

Сегодня коллега Максим рассказал, что когда был в Чехии, то его удивил перевод русских слов на чешский язык. Например, свежий хлеб переводится как черствый хлеб, красивая девушка как страшна жаба. Но меня убил перевод духов, которые переводятся как ванявка. Когда чехи хотят сказать, что от тебя вкусно пахнет, они говорят, что от тебя ваняет. Ержан Орымбетов
[-22]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер