Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №673634

В догонку истории про салон ингровых автоматов FART
По-норвежски fart - это "скорость", а "лежачие полицейские" называются "farts/dempere". Пишется в одно слово, но на предупреждающих знаках обычно разделение там где черточка.
Эти самые "демпферы/демперы" FARTa вызывают массу веселия у англоговоярщих туристов.
P.S. fart по-английски "пердеж"
[-47]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер