Да, я знаю, что второй раз про то же уже не смешно. Но - сильно припёрло, судите строго.
Последний курс, провинциальный университет, переводчики. Переводчицы. Скажу сразу: только брюнетки и шатенки.
Читают про политику во Франции. Та, что проходила практику в столице нашей родины, в Министерстве иностранных дел, вербализируя общее недоумение, деловито спрашивает:
- Что это в тексте всё "правые" да "левые"? Кто все эти люди?
Преподаватель на родном французском, моментами, в эмоциях, переходя на неплохо знакомый русский - на нашей землячке женат, - долго говорил о консерватизме и радикализме, об отношении к частной собственности и о степени участии государства в рынке...
Барышни вежливо слушают.
Ну чё, говорил он, говорил...
Самая бойкая опять выразила реакцию аудитории:
- Нет, вы мне скажите просто: кто из них плохие, а кто хорошие!