Помню, слушал как-то я в Нью-Йоркском театре "Метрополитен" оперу, "Любовный напиток".
Доницетти, XIX век, место действия - Италия, маленькая деревушка.
Поскольку "Мет" - это "Мет" (Америка, "плавильный котел", толерантность, и т.д., и т.п.), то в итальянской деревушке "оказалось" на удивление много китайцев, индусов, негров, мексиканцев (хористов).
Главную женскую партию в той постановке тоже пела черная певица (пела ОЧЕНЬ хорошо, великолепное сопрано, но все-таки легкий диссонанс оставался). Партию влюбленного в героиню слегка туповатого парня, пел, правда, белый (тенор-итальянец). Его героя в опере за туповатость периодически называли "бабуином" (по-итальянски, но абсолютно узнаваемо и понимаемо). На английский в субтитрах (бегущей строке) это, правда, переводилось просто как "ape" (обезьяна).
Думаю, этот итальянец может быть совершенно спокоен за свое ближайшее будущее в "Метрополитен" - его партию в таком раскладе, с таким текстом оперы, вряд ли отдадут черному певцу...