Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №981193

Коллега рассказал сегодня о новом якобы английском выражении: "to russian it up". Переводится вроде как: починить без использования необходимых инструментов. По духу близко к "залепить жвачкой", "приделать на соплях", "сделать из говна и палок".
Google такого выражения пока не знает, находит его только в русскоязычных источниках. Что как бы намекает на истинный источник его происхождения. Вот такая вот самокритика народная получается, замаскированная под "взгляд из-за бугра".
[9]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер