Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №996136

Мы живём в Торонто, Канада.
Решили на выходные посетить друзей в Америке. Дочка заканчивала 8-й класс и мы купили ей платье для выпускного вечера за 120 долларов.

Возвращаемся обратно, подъезжаем к Канадской таможне. Вопросы канадских таможеников (в отличие от их американских коллег) обычно креативом не отличаются. Главное, что их интересует - это провоз курева и алкоголя, так как в США это намного дешевле. Потом спрашивают о стоимости ввезённых товаров и собственно всё. В этот раз всё пошло не так, как я понял позже.

Таможенник сказал: "Buckle up!" (пристегните ремни).
Я не знаю почему он это сказал. Может жена отстегнула ревмень, когда искала пасспорта. Может ремень слислся по цвету с её пальто. А возможно он просто хотел предупредить о законах провинции Онтарио.

Я услышал, то, что и ожидал услышать и ответил: "No tobacco, no alcohol."

С заднего сидения послышался сдавленный смех дочки, на который я не обратил особого внимания.
Таможенник, после небольшой паузы, сделал попытку предупредить меня о возможном штрафе и сказал: "Fine!".
К сожаление, Английский язык, не столь велик и могуч, и это слово означает также "хорошо".
Я и подтвердил: "Yeah, Fine!".
Он конкретизировал: "100 Dollars".
Я понял, что он перешёл ко второму вопросу, о стоимости ввезённых товаров и честно ответил: "120".

Видимо поняв, что он имеет дело с идиотом, он просто махнул рукой, чтобы мы проезжали.
Через минуту дочка попросила меня остановиться у Макдональдса, иначе она описается от смеха, и по возвращении объяснила мне, что произошло.
[-73]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер