Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №-10019804

К вопросу о переводах брэндов и лэйблов на разные языки: Кока-кола
по-китайски на самом деле звучит «кэ коу кэ лэ», а наиболее близкий
перевод будет «можно в рот, а можно - радоваться». Вообще, китайская
фонетика служит источником непрекращающегося веселья начинающих
китаистов, изгаляющихся кто как может над характерными фонемами.
Например, безобидная фраза «серая лиса утащила серенькую птичку»
по-китайски звучит «хуй хули нахуй цюй хуйняо». Во как! Сорри за
лексику, но таков уж этот язык.
[40]
реклама на сайте | контакты | о проекте | вебмастеру
© 1995-2024 Анекдоты из России. Составитель Дима Вернер