Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: miki
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

18.06.2000, Новые истории - основной выпуск

Было это в начале 90. Примерно, февраль 1992г. Более точно не помню.
Место действия - поворот от Бутырской улицы на Бутырский Вал.
На повороте, у оранжевой «копейки» отлетает левое заднее колесо и продолжает
самостоятельное движение по Новослободской улицы в сторону метро Новослободская.
На углу стоит гаишник и готовится использовать свисток по назначению. Копейка
останавливается неподалеку и шофер, выйдя из кабины, чешет в затылке, поглядывая
то вслед убегающему колесу, то на голенький тормозной барабан.

15.09.2001, Истории - другая десятка

К вопросу о переводах брэндов и лэйблов на разные языки: Кока-кола
по-китайски на самом деле звучит «кэ коу кэ лэ», а наиболее близкий
перевод будет «можно в рот, а можно - радоваться». Вообще, китайская
фонетика служит источником непрекращающегося веселья начинающих
китаистов, изгаляющихся кто как может над характерными фонемами.
Например, безобидная фраза «серая лиса утащила серенькую птичку»
по-китайски звучит «хуй хули нахуй цюй хуйняо». Во как! Сорри за
лексику, но таков уж этот язык.

29.04.2003, Остальные новые истории

К историям про ляпы переводчиков фильмов...
Несколько лет назад смотрел что-то вроде вестерна, как называется - уже
не помню. Ситуация: где-то в прерии от многочисленных колотых ранений
умирает ковбой, по тихой истекая кровью. Ковбоя находит его друг, и,
натурально, интересуется:
- Кто это сделал? Индейцы?
(Ковбой, хрипя из последних сил):
- No, two Caucasians...
Перевод в фильме:
- Нет, это были двое лиц кавказской национальности...
(!!! Где логика? Где разум?) К сведению: Caucasian означает "белый". А
не индеец, и не негр, и не кто-либо еще... Также как Georgia, сдается
мне, нифига не Грузия у них, а всего лишь штат Джорджия...

26.08.2012, Остальные новые истории

Я с большим интересом читаю на этом сайте посты своего земляка Некто Леши, и как правило - восхищаюсь его взглядом на те моменты, на которые я сам - китаист и историк по образованию - даже не обращал еще внимания.
Но вот с историей про Юаньминъюань - дворцовый комплекс под Пекином, разрушенный в 1860 году во время Второй Опиумной войны - я таки не согласен. Нет, я не отрицаю, что была война, был дворцовый комплекс, и был акт вандализма.
Но я прошу вас помнить, что сам факт разрушения исторического здания (и кстати, тогда здания были совсем новые, и это не были копии, это были стилизации) в сознании европейца и в сознании китайца имеют совершенно разный смысл.
Для китайца (и, пожалуй для любого человека с Востока вплоть до Средней Азии включительно) значимость имеет не павильон в саду, а сам сад. Сад - вечен, а павильон - он же деревянный, он может сгореть или состариться от времени и рухнуть, если он каменный - да, его могут разрушить варвары, а могут снести и садовники. А для того, чтобы погиб сад (парк), нужен поистине вселенский катаклизм.
Ведь и то, что мы называем "парковой культурой", они (китайцы) таковой не называют. Да, аналог слова "культура" у них есть, но относится он только к людям. Это их нужно "окультуривать" или "культивировать" (это конфуцианство и легизм).
А в отношении парка применяется термин "фэншуй" - ветер и воды. Гусары, молчать! Ей-богу, фэншуй - это тысячелетиями выверенное искусство ландшафтного и, как частный случай, интерьер дизайна, и к мистике и духам никакого отношения не имеет. И конечно, нельзя забывать, что там, где после Нового Года наступают Крещенские морозы, бессмысленно применять правила, разработанные в тех местах, где Новый Год - это Праздник Весны. Будь то ландшафтный дизайн или интерьерный.
Я был в этом Юаньминъюане - там очень красиво, именно из-за развалин. А потом посетил Ихэюань - парк с летним дворцом императрицы Цыси. Там вообще зданий мало - только природа, дворцовые строения видны неотовсюду. И это было гораздо круче.
С прискорбием могу сравнить - когда я побывал в Петергофе, его парки произвели гнетущее впечатление. Замечательно задуманные фонтаны в окружении надругательства над природой. Зато дворец - да, там Пекинский императорский и рядом не валялся. Ну, я полагаю, вы все поняли, что я хотел сказать.

22.01.2009, Новые афоризмы и фразы - основной выпуск

Миф о русском пьянстве - это все равно, что миф о китайском трудолюбии.
Имеет под собой основу, но концептуально - не верен.

14.09.2001, Остальные новые истории

К вопросу о переводах брэндов и лэйблов на разные языки: Кока-кола
по-китайски на самом деле звучит «кэ коу кэ лэ», а наиболее близкий
перевод будет «можно в рот, а можно - радоваться». Вообще, китайская
фонетика служит источником непрекращающегося веселья начинающих
китаистов, изгаляющихся кто как может над характерными фонемами.
Например, безобидная фраза «серая лиса утащила серенькую птичку»
по-китайски звучит «хуй хули нахуй цюй хуйняо». Во как! Сорри за
лексику, но таков уж этот язык.

01.08.2001, Остальные анекдоты

Приходит женщина к врачу и говорит:
- Доктор меня все раздражает.
Д: Вам надо выехать на природу...
Ж: Да выезжала я, эти птички, эти деревья - раздражает!
Д: А вы пробовали встретиться с друзьями, поговорить...
Ж: Слушайте, эти вечные разговоры про мужа, про детей - раздражает!
Д: А секс, секс Вы пробовали?
Ж: нет Решили попробовать. Через некоторое время женщина говорит:
- Доктор, ну Вы или вперед или назад, а то раздражает!

17.02.2003, Повторные анекдоты

Давным-давно жила в одной деревне прекрасная девушка. И были у нее
белые-белые волосы, голубые-голубые глаза, белая нежная кожа и беленькое
опять же платьице. И за все это звали на деревне эту девушку
Белоснежкой.
Белоснежка была очень красивой, все деревенские парни ошивались под ее
окнами и ловили ее взгляд. Но Белоснежка на них не смотрела, она сидела
у окна и ждала своего принца.
Сидела, значит, Белоснежка у окна, сидела, и ждала Принца. Мама ей
говорила - помой голову, Белоснежка. Но она боялась пропустить Принца и
от окна не отходила.
Тогда мама сшила Белоснежке шапочку, чтоб волосы не пачкались, красного
цвета. И стали тогда на деревне Белоснежку звать Красной Шапочкой.
Сидела, значит, Красная Шапочка у окна и ждала своего принца. И уже не
только волосы ее, но и лицо, руки и беленькое платьице постепенно от
пыли стали серыми. И поэтому стали на деревне называть Красную Шапочку
Золушкой.
Сидела, значит, Золушка у окна и ждала своего Принца. И вот однажды
ПРИНЦ (!!!) на белом коне (!!!) проскакал через деревню Золушки. Он
остановился о Золушкиного окна, заглянул внутрь, сказал: "Ой, бля!", и
поскакал дальше.
А Золушку после этого стали звать на деревне Блядью. Хотя она этого
совсем не заслужила... :((

27.01.2002, Остальные анекдоты

Лето. Жара. Едет в автобусе пьяный мужик и рядом женщина. Вот она и
говорит ему:
- Мужчина вы у меня асациируетесь со свиньей.
- А вы уменя ассацисс...... А ты у меня ассацисс..... Ах ты сука!

30.07.2004, Остальные новые истории

Ну да, ковточка-то через "ф" пишется, только сейчас срастил (или сростил
- проверочные слова: срАщивать, но: срОстки - где правда???)

30.07.2004, Остальные новые истории

Блиннн, работаю в Китае, русского ТВ не смотрю (да и дома-то не смотрел,
кроме НАМЕДНИ), читаю здесь все про Киркорова какую-то хрень, в т. ч. и
про розовую ковточку. Ничего, ессесьно, не понимаю. Если это все против
Кири - он, ясно дело, заслужил. Но розовая ковточка - блиннн, за Масяню
(Куваевскую) обидно. Не нужно упоминанием рядом с этим говном опошлять
одну из лучших последних серий, ппппллллииииззззз.!!

26.12.2005, Свежие анекдоты - основной выпуск

Может, проканает под американский анекдот: Заходят в бар блондинка,
поляк, еврей, адвокат, дантист, ниггер и пидор, подходят к барной
стойке, садятся, и выжидающе так смотрят на бармена.
Бармен, соответственно, смотрит на них, и говорит: Не понял, эт чего,
анекдот?!!!

24.06.2010, Остальные новые истории

Щас вернулись с посиделок, жена спать легла, а я в компе копаюсь,
синеватый такой.. На хард-диске от старого ноутбука обнаружил забытую
папку с музыкой. Смотрю - нифига себе, как я мог забыть такие темы -
старые, прикольные. Вижу песню Scarborough Fair которую Simon и
Garfunkel написали.
Сразу случай вспомнился - Едем в такси по китайскому городу с коллегой -
девушкой 22 лет. А у таксиста играет по радио эта песня, только с
женским вокалом (а там по ходу есть, где вокалу разыграться). Дэушка и
говорит - как, мол, китайцы любят всякие завывания... А я чет злой был,
ну и отбил подачу - эти завывания были написаны сорок с лишним лет
назад, и до сих пор по ним делают римэйки и ставят на радио... А
умцу-умцу твою через 5 лет никто не вспомнит...
Замолчала. Да мы и раньше друг другу не нравились, пофиг)) Короче,
смотрю папку дальше, еще много чего прикольного вижу, и что я первое
включаю? Бля, Эйс ов Бэйс, песню Лайк э Сан... И затащился... Капец..
Потом задумался - почему с нее начал? И понял - хотел вспомнить время,
когда сам был как та девочка. И как прав старина Оруэлл - ignorance is
strength...
Вот и умничать потянуло... Кризис среднего возраста, бля...

15.12.2008, Новые истории - основной выпуск

Товарищ мой живет на юге Китая. С женой, ребенком двухлетним, в общем,
плотно там обосновался. А ребенок - девчонка-картинка с соломенными
волосами, поэтому постоянно приглашают сниматься в рекламе всяко-разной
китайской, для престижу..

Однажды после успешного кастинга из десятка детишек, в т. ч. и
буржуйских, где - надо отдать должное - досуг детей был организован
замечательно, наша будущая звезда уже сидела перед камерой, режиссер
кричит - поехали или как там у них по-китайски, экшн кажись кричат. Ну,
понятно, что эт по-аглицки, но прижилось как-то...

Ну так вот, а по сюжету ребенку нужно есть ложками сухое!! соевое!!
молоко!! (если кто не в курсе, соевый творог - это еще не все))
И радоваться... Ребенок радоваться отказался, дубли делать - тоже.
Родители, понятно, не могли воздействовать морально, да и не
собирались... Съемки были сорваны...

Я эт к чему, собсна... Кто бы мог подумать, что такое замечательное
соевое молоко будет неприятно русскому ребенку? Умницы китайцы,
организовавшие кастинг по всем правилам детской психологии, даже
подумать не могли об этом...

Я в некотором смысле надеюсь на Китай в свете текущего кризиса. Им в 3
раза больше есть что терять, чем нам)) Но меня таки беспокоит факт, что
все планы хитроумных китайцев, которые, по правде, любят управлять
процессами, нежели событиями, рухнут из-за не вовремя открытой баночки с
вонючим доуфу...
А может, кстати, и не рухнут... Рекламу-то все равно сняли.. С другим
ребенком))

miki (14)
1
Рейтинг@Mail.ru