Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
29 января 2001
Комментарии
Меняется каждый час по результатам голосования
По поводу девушки, которая She left him перевела как «она налево сходила?» Я всегда в школе принципиально переводил фразу Don't miss the train как "не промахнись по поезду" :)
Первыми сломались те, кто верил, что скоро всё закончится. Потом те, кто не верил, что это когда-то закончится. Выжили те, кто сфокусировался на своих делах, без ожиданий того, что ещё может случиться.