Еще один тормоз.. Санкт-Петербург - это Saint-Petersburg(СэйнтПитерсберг).
Вовсе не Sankt-Peterburg, как ты думаешь. Учить английский и не
выеживаться в общественых местах!
---------------------------------------------------------
пятому от тринадцатого:
во-первых: не Saint-Petersburg как Вы думаете, а Saint Petersburg или
St.Petersburg;
во-вторых: именно Sankt-Peterburg ...и как я думаю для Вас не должно
иметь никакого значения;
в третьих: знание иностранных языков вещь хорошая, но знание русского
не заменяет...
прежде чем вступать в дискуссию нужно выяснить о чем идет речь, на что
Вам как "гонщику" конечно же не хватает времени - речь шла о местных
названиях (native name - Sankt-Peterburg в чем я надеюсь Вы можете
убедится в любом более менее пристойном справочнике географических имен -
и именно это имя было и написано в исходном послании), а не о Conventional
name - Saint Petersburg. Так что если вы изволите говорить по-русски, то
названия городов будут разными - Санкт-Петербург для бывшего Ленинграда
и Сент Петерсбург для Америки (Сент Петерсберг, Сент Питерсберг или еще
как нибудь(это вы можете уточнить в национальном (русском) справочнике
географических названий). Но для бывшей Луизианы это обязательно будет
Сент (базовый пример - Сент Луис), для городов испанского происхождения
это будет Сан(Санта). И наконец вернувшись к Тому Сойеру, название его
деревни СентПитерсберг так же закреплено в русском языке - можете
проверить по полному собранию сочинений и он никогда в Санкт-Питербурге
не жил.
PS. Конечно бывают узаконенные "ошибки" в справочнике, но я больше чем
уверен что в русском справочнике географических названий Санкт-Петербурга
в США нет. Если это не так, то я принесу глубочайшие извинения. А если я
прав, то предпочел бы услышать это от Вас, чего конечно по хамоватому
тону ожидать не приходится...