Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: Чуча
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S

04.06.2002, Остальные новые истории

Работаю я на 5-м этаже. Оттрубив очередную смену, флегматично спускаюсь
назад к цивилизации. На лестничной площадке 4-го этажа стоят и курят 2
очень симпатичных парня. Отмечаю это исключительно как факт, имеющий
место быть (поскольку я дэушка не просто замужняя, но и горячо любящая
своего супруга) и спускаюсь дальше. До меня откуда-то снизу доносятся
весьма характерные звуки: "Бдыньц! Бдыньц! Бдыньц!" - т. е. кто-то явно
шагает через ступеньку на каблуках. На 2-м этаже встречаюсь с девушкой,
которая действительно совершает восхождение на каблуках и в ускоренном
темпе. Мне становится интересно, что будет дальше, и я спускаюсь
медленнее, внимательно прислушиваясь (напомню, что до ребят на 4-м этаже
девушке остается 4 пролета). Фонограмма дальнейшего восхождения: Бдыньц!
Бдыньц! Бдыньц! ... (девушка между 2-м и 3-м этажами) Бдыньц! Бдыньц!
Бдыньц! ... (девушка на 3-м этаже) Бдыньц! Бдыньц! Бдыньц! ... (девушка
между 3-м и 4-м этажами; в поле ее зрения уже должны показаться те самые
парни...) Тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк!!!

20.05.2002, Остальные новые истории

Великий могучий английский язык...
В бытность мою студенткой проживала я в общаге. На 5-м курсе ко мне
подселили японку. Девушка оказалась смышленая, со спокойным характером,
так что мы с ней быстро поладили. Одно "но": по-русски она знала только
"спасибо", а я по-японски и того не знала. Пришлось общаться
по-английски (который мы обе знали, что называется, во втором - а может,
даже и в третьем - приближении), а для восполнения недостающего
лексикона использовать "напрямую" русско-японский и японско-русский
словари (девочка оказалась запасливая, привезла с собой из Японии). И
вот, международное общение ширится, с грехом пололам лопочем что-то друг
другу, еле-еле вспоминая английские спряжения и периодически тыкая
пальцами в словари (англичанин, замечу, повесился бы, послушав нас, а мы
- ничего, даже понимали друг друга... местами...) Тут я, решив доставить
собеседнице удовольствие, завожу речь о гороскопах, в частности, о
японском, в котором каждому году присвоено имя какого-то животного. Я -
Тигр, она, как выясняется - Крыса, мы, хихикая, обсуждаем перспективы
совместного проживания (в свете нашего "гороскопического" сочетания), и
тут всплывает какое-то непонятное мне слово, которое в ее исполнении
звучит как "лАвит" (ударение на "а"). Я спрашиваю - это по-японски? Нет,
радостно отвечает она, по-английски. Я напрягаю память и соображалку -
что это такое? Может, это она про жвачку "Love is..."? Или имеет в виду,
что она сама что-то любит ("love it")? Короче, расписываясь в
собственной тупости, прошу ее ткнуть пальцем в это слово в словаре. Это
оказался... "кролик" - "рЭббит"!!! (Английское написание, разумеется, я
и сейчас не могу вспомнить). Она пыталась рассказать мне о своем парне,
родившемся в год Кролика! Но это был еще не хит сезона. Спустя какое-то
время мы перешли к вопросу, так сказать, "особенностей национального
выживания" - а правда ли, что у вас очень злые милиционеры, а где мне
лучше купить дубленку на зиму, а фруктами у вас что, не русские торгуют?
(отличила ведь, азиатка, Лиц Кавказской Национальности!) и так далее. Я,
в меру своих возможностей, посвящаю это наивное дитя Востока в тонкости
русской жизни. Мое повествование то и дело прерывается возгласом
"амбирИбобо!" (с ударением на 2-е "и"). Прослушав эту фонему раз 20-30,
я не выдерживаю, и хоть и понимаю, что рискую выставить себя уж совсем
полной идиоткой, но все же опять спрашиваю: НА КАКОМ ЭТО ЯЗЫКЕ??? По
моим представлениям, на японский все-таки не похоже. И действительно,
это чудо снова мило заявляет: "На английском!" Стиснув зубы, подсовываю
словарь. Указующий перст. Читаю: "анбилИвибл" (жутко извиняюсь, но лучше
напишу транскрипцию, т. к. по-английски, опять же, ни фига не помню) -
"невероятно". Нет, это просто НЕВЕРОЯТНО, как эта милая девушка из
Японии способна перековеркать английские слова!!!!!!!
Когда она всерьез приступила к изучению русского языка (входящего для
иностранцев в обязательную программу обучения), стало попроще. Однако
еше доооооолго она меня радовала перлами типа "хреб" (хлеб), "лавота"
(работа), "мяфкий" (мягкий) и "тюрюдуный" (трудный)...

19.05.2002, Остальные новые истории

По прошествии нескольких лет история выглядит как ходячий анекдот, хотя
тогда мне было ну совсем не до смеха...
Я отучилась 5 лет в Московской консерватории. Ну, учеба - это вообще
отдельный разговор... но однажды она подошла к своему завершению. Я
писала диплом по одному из произведений Рахманинова. Тут, на всякий
случай, сделаю некоторое отступление. Годы жизни Рахманинова -
1873-1943. Был он не только великим композитором, но и великим
пианистом, и великим дирижером (не мной придумано). Эмигрировав после
революции в Америку, много гастролировал; осталось немало записей его
исполнения и дирижирования на пластинках (как-никак, начало ХХ века в
высокоразвитых Штатах). В дипломе я немало распиналась по этому поводу:
дескать, благодаря сохранившимся архивным аудиозаписям мы можем воочию
убедиться в величии гения Рахманинова не только как композитора, но и
как пианиста, и как дирижера. И вот... Судный день настал. Сидит
председатель суда (Госкомиссии), обвиняемый (я), присяжные (наша
профессура, члены Госкомиссии). Председатель явно уже с утра в скверном
настроении. Несмотря на то, что свидетели (рецензент и двое читающих)
отзываются о составе преступления (т.е. о моем дипломе) весьма
положительно, председатель постоянно придирается к какой-нибудь
несущественной улике (ляпу, не замеченному мною - а кто в состоянии
заметить все ляпы, допущенные им в дипломе?!). И вот мы подходим как раз
к тому самому месту... насчет величия гения и все такое... Гадкий
маразматик, жуя губами, начинает нудеть: мол, кто вам дал право называть
именно Рахманинова одним из величайших... бла-бла-бла-бла-бла-бла...
А КАК ЖЕ, НАПРИМЕР, МОЦАРТ? (Интересно, кому бы пришло в голову
сравнивать Пушкина с Булгаковым?) Я, разумеется, в смятении: голова в
состоянии стресса и так-то плохо соображает, а тут надо не только ответить
на этот СТРАННЫЙ вопрос, но и постараться как-то замаскировать его
СТРАННОСТЬ (а по-русски говоря - идиотизм). Медленно и осторожно,
тщательно подбирая слова, отвечаю:судить о Рахманинове-исполнителе,
к счастью, мы можем не только по сохранившимся письменным свидетельствам
его современников, но и по аудиозаписям... Председатель раздраженно
перебивает меня: "Ну, аудиозаписей произведений Моцарта вообще не
счесть..." - "... угу, особенно в исполнении автора..." - негромко
дополняет его "перл" одна из старейших и наиболее уважаемых профессорш,
после чего несколько преподавателей хрюкают и сползают под парты...
... Диплом мне зарезали. Одной со всего курса поставили "4". Как верх
изощренного садизма - "с плюсом".
Зато сейчас - есть что вспомнить. И всегда ужасно смешно, хотя немножко
грустно...

17.05.2002, Остальные новые истории

На днях мы с моим ненаглядным половином наконец узаконили наши весьма
продолжительные отношения. Путь наш к этому "законодательному акту" был
длинным и трудным, поэтому к данному вопросу мы подошли более чем
основательно - решили нанести в ЗАГС предварительный визит в
разведывательных, так сказать, целях. Надо заметить, что я родилась не в
Москве, но вот - уехала учиться... потом жениться (с парнем из своего же
города)... потом разводиться... работать... и т.д... в общем, живу я в
Первопрестольной уже 9 лет. Как нетрудно догадаться, некоторые
юридические сложности с оформлением своего официального пребывания в
оной достали уже до печенок, поэтому годика 1,5-2 назад забили мы с моим
тогда еще будущим супругом на это дело категорически - мол, когда
поженимся, тогда и займемся этим вплотную (тем более что на моей работе
особо не придираются). И вот, приходим в ЗАГС, попадаем к очень милой
тетеньке, которая, особо не вслушиваясь в наши вопросы и лучезарно
улыбаясь, говорит: "Документы давайте..." Мы объясняем, мол, нам бы как
раз и узнать-то, какие документы здесь требуются, а она опять за свое:
"Вы паспорта-то давайте..." Тут надо сделать лирическое отступление: я
по натуре своей, что называется, "беспечный ездок", и документы с собой
таскать не приучена (повезло с внешностью, за все 9 лет останавливали
всего 1 раз, и было это очень давно), а милый мой - человек
основательный и (хотя тоже имеет типичную славянско-московскую
внешность) без паспорта мусор выносить не пойдет. Но тут - такая
неувязочка! - паспорта у него с собой как раз не оказалось, т.к.
находился он на замене, и должен был быть получен через 2 дня. Я даю
свой паспорт, в котором лежит свидетельство о разводе, а жених разводит
руками - нетути... Тетенька как-то сразу поскучнела и перечислила:
"Паспорта (обращаясь к нам обоим), свидетельство о разводе (это уже мне)
и свидетельство о временной регистрации пребывания в Москве (мне же)..."
Мы сказали "Спасибо" и удалились. Через 2 дня, когда паспорт был
получен, перед нами в полный рост встала внушительная проблема: в
ближайшие месяца 2 мы НЕ СМОЖЕМ сделать мне регистрацию (по разным
причинам). Тянуть время дальше никак не можно, ибо моя родня, озверевшая
от 2,5-летнего ожидания - именно столько времени назад он сделал мне
предложение - просто приедет в Москву на майские и нас обоих порвет, как
Тузик грелку. Что делать? Мы сделали морду тяпкой и поперлись в тот же
ЗАГС, К ТОЙ ЖЕ ТЕТЕНЬКЕ (напоминаю, прошло 2 дня). Та же улыбка, те же
слова: "Документы давайте..." Даем. Смотрит. Видит ПОЧТИ ТО ЖЕ САМОЕ,
что и 2 дня назад (паспорта в наличии, но регистрация моя по-прежнему
отсутствует) и поднимает на нас мрачный взгляд. Мы делаем, по-моему,
самые честные глаза за всю нашу жизнь (и не только совместную). Она
вытаскивает из стола бланк заявления и подает его нам, после чего
(точнее, после того, как мы его заполнили, как всегда, напортачив по
мелочи) не менее мрачно его у нас принимает и назначает дату
"брачевания". Вылетаем из ЗАГСа окрыленные донельзя, и тут меня осеняет:
"А если на регистрации спросят?" Милому, в свете недавнего достижения,
море по колено, и он беспечно отвечает: "Не спросят!" Наступает решающий
день. Свадьбу решено не делать, поэтому мы едем в ЗАГС вдвоем в обычной
одежде. Сдаем паспорта в некую боковую комнатку (где, собственно, все
подписывается и пропечатывается перед тем, как подавать "к столу" в зал
торжественных церемоний). Через какое-то время зовут и нас самих. Милая
девушка уже ПОЧТИ подает нам бумажку, которую надо в 4-х священных
местах подписать, но задерживает ее в своей руке и, держа в другой руке
мой паспорт, несколько растерянно спрашивает: "А... у вас не было...
временной регистрации в Москве?" Мы переглядываемся и АБСОЛЮТНО ЧЕСТНО
(прошу заметить!) отвечаем: "А нас о ней никто не спрашивал..." Девушка
светлеет лицом и облегченно-радостно выдает: "НУ, ТОГДА И Я НЕ БУДУ
СПРАШИВАТЬ!" Салют (произведенный другой девушкой посредством штампа по
нашим паспортам)! Хохотали потом всю дорогу домой...

17.05.2002, Остальные новые истории

Тяжкий рабочий день в перерыве между двумя ударными дозами майских
праздников. Коллектив флегматично перемещается по офису, с трудом друг
друга идентифицируя. Сижу (в таком же состоянии, как и все остальные),
пишу некую служебную писулину, на которой нужно проставлять дату и
время. Разумеется, "пять пишем - два в уме", т. е. дата поставлена, а
время благополучно вылетело из памяти. Подгребает довольно мутная
коллега, задумчиво смотрит куда-то между мной и моим творением
эпистолярного жанра и изрекает: "Ты бы дату поставила, что ли..."
Оборачиваюсь и, видя ее расфокусированный взгляд, замечаю как можно
мягче: "Да я ее уже поставила..." Она еще какое-то время смотрит туда
же, "между", и глубокомысленно резюмирует: "Тогда хоть число напиши..."

Чуча (55)
Рейтинг@Mail.ru