Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: ivansov
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Ещё о Пушкине. Из письма к жене Наталье Николаевне. Пишет он, как его вместе с другим камер-юнкером Нарышкиным вызвал и отчитал министр двора за то, что они не говели - это какой-то православный ритуал следования генеральной линии партии. В письме диалог по-французски. Министр: "Иль-я ле регль дефинЭ" - "есть определённые правила". На что Нарышкин возразил: "Ле регль сон пур ле дам па ле шевалье" - правила для дам, не для кавалеров. "Пришлось письменно извиняться" - пишет дальше Пушкин. Вики: Регулы - деревня в Мазовецком уезде в Польше. См. также "Менструация"
История повторяется. Трое в поезде, не считая торопливо спрятанной бумажки. Столетнее аргентинское танго так и называется Papel secante = Промокашка. На лунфардо, портовом жаргоне Буэнос-Айреса, это означает с кокаином. Аргентинцу не повезло: "кальварио - страдание" рифмуется с "комиссарио - полицейский". Но европейцев же кто посадит, они же из "цветущего сада"!