Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-10097012

К дополнительной # 20 от 29 июля и # 18 от 27 июля:

>"Hans' meat balls" в этом написании может быть также переведено как
>?мясные яйца Ганса?

"Мясные яйца Ханса" по-английски будет "Hans's meat balls" и никак иначе.
+-28
Проголосовало за – 5, против – 33
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru