Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-1050120029

Тут недавно пришла история (лучшая по итогам голосования за какое-то
там апреля) насчет того, как американцы путаются в значении русских
матерных (и не очень) слов. Так вот вам история, случившаяся в России.

Дело было в 1993 году. Город Пятигорск (Кавказские Минеральные Воды),
один из коммерческих банков. Прихожу открывать счет на ТОО "ВИСТ".
Гл. бухгалтер (или зам, не помню, но обе - женщины "нестарого" возраста)
спрашивает: "А скажите, пожалуйста, ВИСТ - это как [переводится,
расшифровывается]?" Я объясняю, что, мол, мы ребята без больших бабок,
дело наше еще не раскрученное, но хотим поработать. А есть такая игра,
как преферанс. И вот в ней бывает, что карта тебе пришла не очень,
но пасовать не хочется и, надеясь на удачу, ты говоришь: "Вист!"
Она поняла, закивала головой, мол, в добрый путь. Открылись. Как-то
через месяц или два прихожу в банк за наличкой. Тогда можно было взять
под договор о закупке сельхозпродуктов (а занимались мы компьютерами).
Надо было получить "добро" главбуха. В кабинете, кроме нее еще какой-то
клиент. Она меня узнала и говорит клиенту: "А вот ребята как умно
придумали название - как в шахматах. Если не вист - то мат!"

P.S. На пенсию она ушла недавно, по возрасту.
+11
Проголосовало за – 11, против – 0
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru