Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-111320017

Вот что случилось после прочтения выпуска Историй от 11 ноября:
В разделе "Истории - второй выпуск" были две истории, набранные
транслитом (NN 23 и 24). Они меня заинтересовали, однако читать
транслит было лениво... Скопировал я это хозяйство в текстовый файл
и кинул сидящему в той же комнате коллеге, дабы он это перевел
в удобочитаемый вид (у него на машине стоит программка Cyrlat.exe,
которая перекодирует подобные вещи - как с транслита на русский
так и наоборот).
Результат - коллега чуть со стула не упал. Во всяком случае
с его стороны донесся взрыв хохота и грохот. Почему? Да потому,
что после перекодирования получился русский текст с явно выраженным
китайским акцентом. Привожу в качестве примера наиболее яркие
фрагменты из полученного текста, оцените сами:

------------------------
Сизу я кaкто нa рaботe и слышу дикии xоxот. Подxожу и читaю
нa мониторe у рaботникa, дeлaюшeго тeсты, слeдуюшee прeдложeниe:

"Waит фор тхe миддлe оф тхe цопыинг процeсс aнд килл тхe цомпутeр."


Пeрeвод с aнглииского письмa, прислaнного коллeгои по рaботe в УСA.

"В случae, eсли вaм трeбуутся докaзaтeлствa, что чeловeчeскии
род обрeчeн, позволтe прeдложить вaм коллeкзиу нaстояшиx инструкзии
с нaстойaшиx продуктов:

Нa мылe Диaл:
"Инструкзия: Исползуитe кaк обычноe мыло"

Нa нaборe новогодниx лaмпочeк китaиского производствa:
"Рaзвeшивaть толко домa или нa улизe"

Нa пaкeтикe зeмляныx орeшков сaмолeтнои фирмы Aмeрицaн Aирлинeс:
"Инструкзия: вскроитe пaкeт, сештe орeшки"
-------------------------

И в голову закралась мысль: "Уж не китаец ли автор программы?"
Очень похоже на то... :-))))
+18
Проголосовало за – 18, против – 0
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru