Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-2012220072

Вот как перевел высказывание президента одной американской фирмы
онлайн-переводчик http://www.translate.ru:

"We need to leverage Hyperlynx and ACT expertise in CAM and High Speed."
===>
"Мы нуждаемся к рычагам В гиперрыси и экспертизе АКТА в КУЛАКЕ
и Высоко Ускоряемся."
+0
Проголосовало за – 1, против – 1
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru