Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-60315003

Тут серия баек про переводчиков пошла....

Короче, приезжали к нам американцы - учить нас безграмотных
экономике. Программа была рассчитана на несколько лет, так что
они снимали здесь квартиры, жили и потихоньку учили русский
язык. Года через полтора устроили им какой-то крупный доклад
по вышеупоминавшейся экономике. Пригласили синхронного
переводчика.

Начинается доклад. Гордые своими знаниями русского языка,
американцы вклинивают в доклад русские слова, словосочетания
и даже предложения.
Синхронный переводчик по определению думать не должен (иначе
он просто не успеет переводить). Посему он быстро и четко
переводит английский на русский, русский на английский...
Слушатели в восторге пытаются склеить кусочки...
+440
Проголосовало за – 454, против – 14
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru