Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1023242

Сходил на работе на английский. Какой, однако, примитивный язык!

Почти все слова односложные. И каждое слово может быть любой частью речи.
Например, "варенье". У нас нельзя сделать из этого слова глагол, а у них можно.
"Вареньить" - это у них значит - портить. Блин, чем такой смысл в слово вкладывать,
вы за детьми смотреть не пробовали?

А еще некоторые приличные слова звучат так же, как ругательные.
Например, "не может" звучит так же, как "пизда".
"Ему этого не сделать" - he cunt' do that - буквально звучит как "он пиздеет делать это".
+-437
Проголосовало за – 52, против – 489
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
37 комментариев, показывать
сначала новые

ystervark15.06.19 23:57

А что имеется в виду под "вареньить" - "портить"? Имеется в виду, что ли, употребление traffic jam, paper jam? Так видимо, тут идея в том, что они полагают, что основное в производстве jam - это не варить, а мять и толочь. Что как бы и верно, поскольку их jam обычно довольно равномерно протерт. Хотя, по счастью, и не всегда.

+0
ответить

ystervark15.06.19 22:22

С кантом этим попробовал и так и сяк, послушал, сам попроблвал произнести - по-разному звучит, хоть ты тресни.

С этим словом у меня была другая проблема. Есть вариант произношения, когда произносят не "кант", а "кэнт". И есть еще вариант произношения, когда звук "т" почти не произносится, или вообще опускается. Так говорила одна моя подруга. Кажется, она была родом из Нью-Джерси. Соответственно, "can" и "can't" звучали практически одинаково как "кэн", после второго было такое микроскопическое, исчезающее "т". Вот это реально трудно различить было.

+1
ответить

ystervark15.06.19 22:18

"he cunt' do that - буквально звучит как "он пиздеет делать это"."

со спряжением плохо у автора. "Он пиздеет" было бы he cunts. Вот "Они пиздеют" - другое дело. Впрочем, слова "пиздеет" в русском языке нет. Зато есть пиздит, пиздит и пизденеет (вернее, даже опизденевает).

+0
ответить

tlittle15.06.19 21:59

Другой вопрос, что это надо быть сильно русским, чтобы твой can't нейтивы услышали как cunt... Правда, Михаил?

+1
ответить

Bober1215.06.19 21:08

Со временем начинаешь различать, что звуки в подобных словах разные.
А вот говорить разные звуки в этих случаях, если язык неродной, намного сложнее.

+1
ответить

васька ★★15.06.19 18:04

Слушай, даже в кино "Полицейский в детском саду" пятилетний мальчик знал слово ваджайна. И никакой путаницы.

+0
ответить

bart 15.06.19 17:59

Ну, вообще варенье - это от глагола "варить". Так, на минутку)

+2
ответить

васька ★★15.06.19 17:27

Кстати, если уж продолжать тему: "Сходил на английский" - это, наверное, посрал и подтёрся страничкой из учебника английского языка.

+1
ответить

васька ★★15.06.19 17:23

Don't cunt and you wont be cunted.

+0
ответить

robin115.06.19 15:14

Вот это да!!! Офигеть история! Ща всем друзьям перешлю! :D

+1
ответить

mitosSmitos 15.06.19 15:12

Английский примитивный язык, но при этом автор его так и не выучил.
Тут одно из двух, или автор очень тупой, что не смог такой примитивный язык освоить, или английский не такой примитивный.
А насчёт
cann't vs. сunt, grant vs. grunt, mask vs. musk - так над фонетикой надо работать, чтобы не говорить как вьетнамцы по-русски, когда у них "пышка" превращается в "писка".

+2
ответить

Сих➦mitosSmitos15.06.19 19:05

Molodess

+1
ответить

ystervark➦mitosSmitos15.06.19 23:49

тут, правда, надо отметить, что слова cann't нет, есть can't. Это так, чтоб вьетнамцами не быть.

+0
ответить

mitosSmitos ➦ystervark16.06.19 08:26

"звиняюсь", просто я пишу, да и говорю, обычно "cannot", вот и запамятовал.

+1
ответить

Specialist15.06.19 14:22

Вы ещё попробуйте про звёздное небо над вами и моральный закон в вас рассказать ;)

+3
ответить

Serge71215.06.19 14:17

Английский известен своей многозначностью. Особых проблем не возникакн, как правило из контекста понятно, какое из значений имеется ввиду. Аналогично с созвучными словами, англичанин/американец всегда отличит can't от cunt.
Да и cunt это скорее британское и архаическое, американцы говорят pussy.

+1
ответить

Michael Ashnin ★★★➦Serge71215.06.19 15:02

А самомнение!!
Cunt - очень американское выражение.
Как и рussy.
Разница, дражайший: пися или пизда.

+0
ответить

Желаемый Логин15.06.19 14:01

Английский язык в 67 акцентах. :)

+2
ответить

Sarkis15.06.19 12:06

Да автор, видать, лингвист!

+1
ответить

mews 15.06.19 11:46

Тяжелый случай плюшечной лихорадки.

Односложные слова? Ну да, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы и артикли односложные. Взял первый попавшийся в поиске учебный текст на английском typical, desire, cover, credit, other, year, и дальше просто фейерверк: indispensable, applications, counseling, management, average, eliminate, timetable, establish, separate, secure, history. Это всё из одного абзаца про то, как американцы якобы не могут жить не в кредит.

Каждое слово любой частью речи?
wide-widen-width
wooden-wood
speak-speech

По поводу английской фразы can't советую послушать, как она звучит не у каких-нибудь американцев, а у самых что ни на есть ливерпульских битлов (Can't buy me love).
Да, и в английском нет матерных слов, поскольку у них не было в истории искоренения культа Матери-земли в рамках одного языка.

+2
ответить

Sarkis➦mews15.06.19 12:05

Ну, может маиерных и нет, но "грязные" слова есть. За которые детишек заставляют мыть язык с мылом. По крайней мере раньше так было.

+0
ответить

Ящер12 ➦mews15.06.19 17:02

--И запомни, в английском языке мата нет!
--А как же тогда переводится слово "fuck"?
--"О боже мой!"

Властелин колец в переводе Гоблина.

+1
ответить

max3215.06.19 10:27

"буквально звучит как" да нет, не звучит совсем. То было бы скорее: "he can't fucking do that" Бедный язык :) тут даже про это анекдот был.

+2
ответить

adder3815.06.19 10:25

Can't и cunt звучат совсем по-разному. Аффтару, видать, медведь на ухо наступил.

+3
ответить

Ящер12 ➦adder3815.06.19 10:31

Да похоже не только на ухо...

+3
ответить

Желаемый Логин➦adder3815.06.19 10:56

В Америке - да (кэнт), в английском также и звучит (разве что cunt немного короче, как выстрел).

Но то, что аффтор глух, это без сомнения. Он ещё не дошёл до beach-bitch, sheet-shit...

+5
ответить

Ящер12 ➦Желаемый Логин15.06.19 11:06

А есть ещё "where you were...", вот где взрыв мозга!

+0
ответить

Michael Ashnin ★★★➦Желаемый Логин15.06.19 11:37

Глухота — не самая его большая проблема...

+0
ответить

LA style➦Ящер1215.06.19 12:34

Лучше "where were we?"

+1
ответить

Serge712➦LA style15.06.19 13:49

Where were we - вэ вё ви - ничего сложного.

https://youtu.be/450kiGq0ghw

+0
ответить

Желаемый Логин15.06.19 13:57

Англичанам это расскажите, точнее шотландцам. У них cannot вообще как КУНТ произносится.

+2
ответить

Serge712➦Serge71215.06.19 14:07

Where were we.

+0
ответить

LA style➦Желаемый Логин15.06.19 14:34

Нет, лучше так:

+0
ответить

НМ ★★➦Желаемый Логин15.06.19 19:51

Помню, в Ирландии меня поразил местный выговор слова "us" как "ус"... Понял смысл довольно быстро, но некоторое время ходил по Дублину слегка прифигевший. Двоечник Сережка из нашего пятого "а", систематически читавший это слово на уроках английского именно так, и не предполагал, что всего-навсего читает текст с ирландским акцентом. Учительница в те годы тем более этого не могла предположить...

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru