про украинский, русский и английский:
Недiля (воскресенье) - от слов "не дiлать", - т.е. ничего не делать, выходной.- это понятно.
"Понедiлок" - от слов "После Недiлi" (после воскресенья), он же "Понедельник"; - всё ok.
Обращаем внимание, что "воскресенье", - искусственно внесёно при "христианизации" русских.
"Вiвторок/Вторник", - это второй день, тоже понятно.
"Середа/Среда", - середина недели.
"Четверг" - четвёртый день.
"П'ятниця/Пятница" - пятый.
"Субота/Суббота/Шаббат", - седьмой день недели в иудаизме и у англосаксов.
Тут порядок дней подводит "христианизаторов", которые назвали так шестой день в нашей неделе.
В английской культуре седьмой день посвящён Сатурну (Saturday), - богу, который уже много познал и не прочь отдохнуть.
Sunday - день бога Солнца. (христанство с "воскресеньем" курит в сторонке).
Monday (понедельник) — день богини Луны (Moon).
Tuesday (вторник) — "день Тюра", бога воинской доблести.
Wednesday (среда) — "день Одина"
Thursday (четверг) — "день Тора" (сын Одина).
Friday (пятница) — "день Фригги", жены Одина, богини любви.
По ходу - они реально язычники.