Предупреждение: у нас нет цензуры и предварительного отбора публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1203486

Футбол не люблю. Из чисто лингвистических соображений. Однажды мне пришлось присутствовать на товарищеском матче между командами Алжира и советских специалистов в Алжире. Не присутствовать не имела права. И вот сижу я на трибуне и слышу с поля. Громко так. И четко.

- Хуя! Хуя!

Они еще чего-то говорили, но остальное мне было непонятно. Я то подпрыгивала в такт каждой "хуе", то лицо прятала... Вот с той поры как гляну на экран, где мужики за мячом бегают, так сразу и слышу...

Прим.: при передаче мяча арабы называют товарищей по команде словом "брат"
+-71
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
16 комментариев, показывать
сначала новые

Перчик13.04.21 07:03

энпин, с какого брата?

+0
ответить

КВВК12.04.21 16:27

У них хуями на поле полоскают, у нас на трибунах - какая разница?)))

+1
ответить

Alexander_A 12.04.21 16:09

Так они мяч братьям передавали или "хуе"?

+2
ответить

Ленка пенка 12.04.21 14:54

Главное - в Китай не ездить! Там вообще на свет белый из-под ладошек будет не посмотреть!

+1
ответить

Петя Иванов➦Ленка пенка12.04.21 16:25

Ленка, у вас с русским не очень. "Будет не посмотреть из-под ладошек".

+-1
ответить

AK ➦Ленка пенка12.04.21 16:57

Похоже для девушки неважно в какую страну ехать: она услышит эту, ласкающее её уши и прочие места, трансцендентную звуковую вибрацию в любом языке. Даже в русском!

+0
ответить

Ленка пенка ➦AK12.04.21 17:15

А ты был в Китае-то? Или слова на пиньине читал какие-нибудь? Там редкое слово обойдется без этой группы звуков, часто она стоит в начале слова. Причем, слышала, в китайском 16 вариантов произнесения, каждый означает свое. У меня приятель как-то шел по коридору университета и слышал, как группа большей частью из прекрасных юных девушек на разные лады хором произносит известное слово из трех букв. Он вообще-то не знал, что происходит, и был потрясен. Потом ему объяснили, что с этого начинают, чтобы глупости всякие из башки выбить, и никто уже не отвлекался на значение в русском. А к нам на конференцию приехал как-то ученый с двойным именем Х.-Х. Ну я сказала в программке печатать как есть

+2
ответить

AK ➦Ленка пенка12.04.21 17:32

Я не имею привычки ассоциировать слова по звучанию на другом языке.
В Канаде, как ты понимаешь, есть все языки. Например в "иранской" компании, где я работал, была девелопер Сиси и тестер Суки.
Если бы я рассуждал в твоём стиле, я бы никогда не ввязался в проект, который разрабатывают Сиси, а тестируют Суки!

А вообще на эту тему всё что можно написала прекрасная Дина Рубина, с её Тамхуем, Мудаагом и чеком Дохуй!

+-1
ответить

Ленка пенка ➦AK12.04.21 17:34

Я тоже не имею такой привычки, у меня мозг переключается. Но знакомые имеют :)

+0
ответить

Ленка пенка ➦AK12.04.21 17:36

Моего приятеля можно извинить. Он никогда не изучал китайского и не знал, что эти красавицы его изучают. Просто шел по коридору. Ты бы тоже в молодости удивился, услышав из открытой двери университетской аудитории такое!

+1
ответить

AK ➦Ленка пенка12.04.21 17:43

Странный способ выбивания хуя из девичей башки. Путём постоянного повторения. Неважно на каком языке.

+0
ответить

Ленка пенка ➦AK12.04.21 17:45

Совершенно адекватный. Тем более, их учили различать произношение и смыслы. А это же нелегко. Там вообще обо всем забудешь.

+1
ответить

AK ➦Ленка пенка12.04.21 17:48

Произношение зависит от размера. Иногда с сочуствием, иногда с придыханием.

+1
ответить

Ленка пенка ➦AK12.04.21 18:10

Да ну тебя! :)

+1
ответить

Kazum➦AK12.04.21 18:51

Вы правы😁 Она просто думала о том что ей не хватает.
Ахи - это слово было заимствовано из арабского языка "أخي", и переводится на русский, как "мой брат". Ухти - этот термин так же произошёл из арабского "أختي", и переводится, как "моя сестра". Впервые слово "ахи" стало общеупотребительным благодаря членам религиозного мусульманского братства, которое существовало с 750 по 1258 год в Аббасидском халифате. Оно получило огромное распространение в Малой Азии, Средней Азии, а так же Иране.

+1
ответить

AK ➦Kazum12.04.21 20:09

Я долго прожил в Израиле и понимаю, что такое АХИ. אחי.
Местоименные окончания в Иврите те же, что и в арабском.
Потому я и подивился богатому эротическому воображению аффтарши, услышавшей в этом слове хуй.

+0
ответить
  • Вконтакте
  • Facebook

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru