Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1263999

В качестве эпиграфа анекдот:
Темпераментный итальянец познакомился со скандинавской женщиной.
После продолжительного секса он спросил: "You finish?"
"No" - ответила дама
От удвоил усилия и снова спросил через некоторое время: "You finish?"
Ответ был тем же: "No!"
Он продолжил и уже в полном изнеможении спросил третий раз: "You finish!!?"
"No. I am Norwegian!"

У меня есть дядя. Он переехал в Нью Йорк в 70-ые, в Ленинграде вёл бурную жизнь, даже вскользь упоминался в качестве протопипа одного из персонажей Веллера в его знаменитом сборнике Невский Проспект. Под старость он решил издать мемуары, на русском языке, естесственно. На одно из семейных торжеств он привёз несколько свежеизданных экземпляров и раздал их желающим.
При этом он меня попросил: "Как прочтёшь, позвони. Интересно твоё мнение."
Книга мне, кстати, понравилась: написано увлекательно, живым языком.
Но одно замечание я ему всё же высказал: "Дядя Боря! Я восхищён Вашими литературными талантами, особенно в описании эротических сцен. Но русская девушка врядли будет кричать на пике наслаждения: "Я пришла!!!" "
+123
Проголосовало за – 204, против – 81
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
27 комментариев, показывать
сначала новые

Woldemars11.11.21 00:07

Говорят же теперь "мне зашло"- откуда такой идиотизм выдумали не знаю, но ведь приняли!

+1
ответить

Tio Marcos 10.11.21 19:16

Подходит под описание замдиректора Ленплодовощторга из "Легенда о соцреалисте".
Оказывается, "написано увлекательно, живым языком."
Нельзя ли узнать фамилию дяди Бори? я б почитал.

"Торчит себе по-прежнему на Брайтоне создатель как мафии, так и книги о ней, и тоже теперь трясется: ох макнут его наемные бойцы из Санкт-Петербурга! ох больно язвит терновый венец литератора!
Нет, не прощают коллеги гению литературного успеха!.."

+0
ответить

pavel5610.11.21 16:10

Классический английский и разговорный английский, особенно, там, где много эмигрантов - это две большие разницы. Большинство тебя прекрасно понимают и без использования Are you ... <>ing и Have you. А конструкции пассива в виде being и тем более герундия вообще никому не изввестны.

+0
ответить

Alexander_A ➦pavel5610.11.21 16:30

Есть английский язык, а есть эбони.
Две большие разницы.
Хотя, есть и чукчи, конечно...

+0
ответить

Alexander_A 10.11.21 15:58

Знание английского на уровне 4-го класса.
Не смешно.

+-3
ответить

AK ➦Alexander_A10.11.21 16:43

Ты сейчас напоминаешь пятиклассника, который гордиться, что его не оставили на второй год.

+0
ответить

Alexander_A ➦AK11.11.21 07:26

Гордится перед тем, кого таки оставили.

+0
ответить

васька ★★10.11.21 15:58

"Он продолжил и уже в полном изнеможении спросил третий раз: "You finish!!?"
"No. I am Norwegian!" Я не думаю, что житель страны Norway называется Norwegian.

+-2
ответить

Chicago95 10.11.21 14:29

А шо такого? Может секс был в турпоходе, а мужик сзади пристроился?

+-2
ответить

apriv10.11.21 12:57

"Are you Finnish?" и :Have you perfect?" Ясно в чем разница?

+-2
ответить

apriv➦apriv10.11.21 12:58

...perfected... правильнее

+-2
ответить

AK ➦apriv10.11.21 15:49

А также: Ху из ондьюти тудэй?
Но сделате скидку на то, что италльянец в стрессовом состоянии мог забыть Present Perfect, а норвежка не раслышать сдвоенную N.
Они же, в отличии от Вас, не учили английский в российской средней школе.

+0
ответить

apriv➦AK10.11.21 17:12

Даже если и так. То в вопросе должно быть "дид ю финиш?" - "Вы кончали?". А он удверждает, пусть даже и его интерпретации: "Ю финиш" - "Вы кончаете". Двойная согласная всё равно читается одинарно. Просто, в грамматике это указывает в некоторых случаях на закрытый слог.

+0
ответить

AK ➦apriv10.11.21 17:19

You crazy, man?

+0
ответить

AK ➦apriv10.11.21 17:29

Вот ненеавижу объяснять смысл анекдотов...
Здесь юмор построен на диалоге между двумя НЕ носителями английского языка, с их неправильной грамматикой и употреблением терминов.
Если уж заниматься лингвистической разборкой анекдота, то мне было бы интересно узнать у людей владеющих языками (во всех смыслах слова!): как будет по-итальянски и по-норвежски "Я кончила!"

+-1
ответить

AK ➦apriv10.11.21 17:36

Глагол кончать не переводится на английский, как to finish. Это будет to cum, или употребляется по созвучию, как то come.

+1
ответить

Mt➦apriv10.11.21 23:56

Парень, ты не на том сайте. Тебе в коррекционный класс. Автор анекдота все учел. Спрашивает итальянец. Ему похер на порядок слов в английском. Особенно в постели, особенно с иностранкой. Которой тоже похер на порядок слов в английском.

+2
ответить

apriv➦AK11.11.21 07:06

В данном случае по контексту подходит Ваш вариант. Но мне кажется, что он применителен к мужчинам. У женщин ведь спермы нет.(До тех пор пока она не попала в неё).

+-1
ответить

apriv➦AK11.11.21 07:06

Гугл тебе в помощь.

+0
ответить

apriv➦AK11.11.21 07:08

No. I'm not.

+0
ответить

apriv➦AK11.11.21 12:31

Хоть ты и ненавидишь, но всё равно за науку спасибо. Чем больше, пусть даже немножечко, и узнал, тем умнее стал. Человек учится всю жизнь.

+0
ответить

Driver10.11.21 12:45

Да тут таки писателей - 90%))

+4
ответить

Driver➦Driver10.11.21 12:46

А вот анекдот в начале - прикольный

+0
ответить

darth955➦Driver10.11.21 14:24

Вот если бы ещё узнать, как можно удвоить усилия?

+2
ответить

mr_bl ➦darth95510.11.21 15:38

Наверное, друга позвал...

+2
ответить

finnn ➦Driver10.11.21 16:42

Есть ещё смешной анекдот про венгра (мне его в Венгрии и рассказали). В англоязычной стране венгр зашёл в заведение поесть. Пока заказ готовится, официант решил поболтать, спрашивает, откуда, мол, ты. Тот говорит: "Хангри!" Этот ему "Потерпи уже, щас жратва будет. А всё-таки откуда ты?" А тот "Хангри!!!" Ну, и так далее 🤣

+1
ответить

Booooo ➦finnn10.11.21 17:39

Про раввинов и чайниз джюс лучше.

+-1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru