Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Мем №1283406

Мем, Оби Ван Киноби

+67
Проголосовало за – 112, против – 45
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
19 комментариев, показывать
сначала новые

apriv08.01.22 22:41

А "ГУМ" у них был бы "жевачкой".

+0
ответить

apriv➦apriv08.01.22 22:45

Они должны были написать "TSUM"

+0
ответить

Serge712➦apriv09.01.22 01:20

Тут надо решить, переводить, как звучит, тогда получится GOOM, или переводить по смыслу, тогда будет SDS - State Department Store. GUM произносится как "гам".

+-1
ответить

apriv➦Serge71209.01.22 15:04

Ну, правильно гам - жевательная резинка, как и у автора мема "кам" - кончать. Это на английском. Для англичан что ли мы должны писать GOOM? Мы берём всего лишь латинскую транслитерацию русских букв (звуков - поавильнее). Французы, например, прочитали бы как "гён", вернее звук средний между о ё да ещё в прононсе и н в конце не слышно (Господи, как вспомню как заебала "метресса" со своими прононсами и грассированиями). Неважно, просто автор хотел подчеркнуть, что имена собственные не переводятся а в транслитерации. Вероятно, создатели вывески прочитали С по латински "це" и подумали, что так надо писать везде. А какой-то англоязычный поймёт это как "кончать" или "сперма". Я вот вспомнил как в салоне "Вернисаж" написали пл всем правилам транслита: "Vernisazh", а это слово заимствованное и для него транслит неуместен можно конечно и так написать, но более уместно было бы так как на родном написано "Vernissage". Короче, тут тонкостей масса.

+0
ответить

Брюттон ➦Брюттон08.01.22 16:45

Видимо англицкими буквами название остановки написано для тех кто знает английский.

+0
ответить

Yourrry ★★08.01.22 12:54

Ничего не понял, в чем прикол. Комментарии только все запутали.

+1
ответить

Старый как дерьмо мамонта➦Yourrry08.01.22 13:00

Прикол в том, что троллейбусов в Москве нет, а на фото их целых три маршрута
P.S. Учите английскую обсценную лексику, чтобы такие, как мы, вас не путали.

+2
ответить

Оби Ван Киноби ★★➦Yourrry08.01.22 13:25

Наверное, прикол в троллейбусном маршруте Б.

+0
ответить

Матросс➦Старый как дерьмо мамонта08.01.22 14:35

В смысле нет троллейбусов? А куда они делись? Были же

+0
ответить

Матросс➦Оби Ван Киноби08.01.22 14:36

Б, это же по Садовому ездил вроде? Так есть в Москве троллейбусы или нет? Я ж на них ездил когда-то

+0
ответить

skeptik_zanuda➦Yourrry08.01.22 16:04

Смотрите немецкие производственные фильмы ... про сантехников. Но! С английскими субтитрами :)
Ну или, собственно, американскую кинопродукцию, той же тематики

+0
ответить

Serge712➦Старый как дерьмо мамонта08.01.22 16:52

Почему решили, что это Москва? Может быть любой русскоязычный город с троллейбусами и центральным универмагом. А в Москве, мне запомнилось, станцию метро "Александровский Сад" на английском обьявляют "Alexandrovskiy Sad."

+0
ответить

cipolini➦Матросс08.01.22 17:03

Моско́вский тролле́йбус — троллейбусная сеть Москвы, осуществлявшая пассажирские перевозки в 1933—2020 годах. ...
Стоимость одной поездки составляет 60 рублей (по карте «Тройка» — 42 рубля). ...
25 августа 2020 года движение троллейбусов было полностью прекращено, вместо них запущены автобусы и электробусы.

+0
ответить

Hendry ➦Матросс08.01.22 18:11

Теперь уже нет. Трамваи, автобусы и электробусы.

+0
ответить

Морж➦Yourrry09.01.22 04:36

Ну...ничего особенно обсценного: эякулят. Как существительное. Ну или "кончать". Как глагол. В английском.

Хотя я, как человек воспитанный, предпочитаю "с" в латыни:

Бибит илле, бибит илла,
Бибит сервус КУМ анцилла.
(из Кармина Бурана).

+0
ответить

mr_bl ➦Старый как дерьмо мамонта09.01.22 15:56

Это фото из Днепропетровска.

+0
ответить

x020pk08.01.22 11:04

Гачимучи?

+0
ответить

Брюттон 08.01.22 09:42

Так вот он какой )
Сперматогенез

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru