Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №130352

Вчера смотрел Антикиллер по ИНТЕРУ, обратил внимание на тонкости
украинского перевода (кто не знает, русские фильмы на украинских
каналах дублируют субтитрами на украинском).
Так например:
"гребаный ебастус" перевели как "О чорт"
"б**дь" - "чорт"
Но самое смешное на мой взгляд: "П**дец" - "Отак".

Skydiver
+143
Проголосовало за – 287, против – 144
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru