
И таки що смешного ?
как говорится поздравляю с первым посещением Београда
для комплекта надо еще добавить "Кнез Милош није вода, то је наш понос”
зы: безбедност - безопасность
и да у нас есть министерство правды :) правда - справедливость
Если лезть прям глубоко в историю, то имеет место как расхождение слов от исконного корня, так и слияние двух разных корней в один. Чисто этимологически, безбедность - нет беды, дальше уже где как приживется слово, беды бывают разные.
С беспечностью интереснее - дословно это должно быть "беззащитность". Но исторически видимо смешались несколько слов - печА и пЭче/пекьа (одно то "печали/проблемы/заботы", другое от "защита/опека")
Причем если беспечность это однозначно трактуется как беззаботность, то вот "допекать" уже имеет пограничный смысл - и как избыточно оберегать, и как привносить печать, расстраивать
Можно даже проследить время изменения смысла - еще у Даля есть "Печный", что значит "заботливый/опекающий"
Возможно точка смещения понятий как раз в применимости смысла "забота" - оно имеет и смысл появившейся проблемы (это уже моя забота), и смысл опеки. Но это уже становится сложным для анализа (забота исходно зобота, родственно зобу, зобной железе), зоб - это пища, причем и в смысле есть (самому), но и кормить (кого то). Так глубоко лучше не лезть )))