Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Мем №1554799

Мем

О сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух…

Недавно узнал, что по-английски
fart - это "ветер из заднего прохода",
то есть - perdezh по-нашему. Это в корне
изменило мое восприятие выражений -
"подфартило" и "фартовый парень"… 😮


+-58
Проголосовало за – 24, против – 82
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
2 комментария, показывать
сначала новые

mitosSmitos 25.10.25 22:42

В норвежском и шведском fart- это скорость.
А лежачий полицейский - fartsdemper, дословно уменьшить скорости.
Норвежские дорожные знаки очень веселят англо-говорящих.

+2
ответить

Старый как дерьмо мамонта25.10.25 22:19

А теперь переведите мист с английского и с немецкого. Фартинг вам за это.

+1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru