Не-е-е, совершенно точно известно, что происходило, ещё до 1966, когда Успенский свой опус сваял (и до 1968, когда "кукла" от товарища Шварцмана попала на экраны).
Совершенно точно, еврейки Израиля рожали, неведомо от кого, неведомых зверушек, делали обрезание и отправляли новоиспечённых евреев в СССР на воспитание. Прям в апельсиновых ящиках и отправляли. 😉
ай да депутаты, ай маладсы....осталось определить национальность и гражданство остальных сказочных персонажей и принять очередной ***внозакон по обязательной (сцуко и никак иначе) маркировке книжек для детишек на тему откуда персонажи произведения и кто из них иноагенты -((((
Если уж судить по образу, то Чебуратор 146% из Китая, панда загадочная разумная.
Это в отличие от китайца-палестинца из Сирии - ALI Gatora Гены?
Вопрос с национальностью Гены тоже непростой. Не уверен, что в наших зоопарках крокодилы дают потомство. Вполне вероятно, что он привезен. Откуда? Формально его вид называется нильским крокодилом, но как раз в Ниле ниже Асуанской плотины, по-моему, крокодилов сейчас и нет. Может, есть выше, так что есть некоторый шанс, что Гена египтянин. Но вполне возможно, представитель какого-то народе Черной Африки. Хоть и зеленый на цвет.
Я прекрасно помню апельсины с наклейкой на каждом: "Maroc". Может, конечно, это не Марокко обозначало, а что-то другое, но все как-то полагали тогда, что Марокко.
НМ ★★➦ystervark• 14.11.25 15:15
Сейчас на наклейках пишут латинскую R в слове Maroc именно почти как русское "Г" (легко находится на картинках), обозначает это именно Марокко.
В советское время на АПЕЛЬСИНАХ таки ИЗ МАРОККО писали "r" не печатную, а прописную, так что "простой советский народ" читал это как "Мачос" (кажется, так и один из героев Аксенова прочитывает это слово "по-русски")
Я даже больше скажу, все эти мандарины с ромбической этикеткой Maroc тоже были из Израиля, пруфов в сети вагон. А уважаемые депутаты пересказывают бородатые анекдоты, которые я впервые услышал студентом в 80-е и не факт, что они тогда были новые
Старый как дерьмо мамонта• 14.11.25 14:27
Чебурашка - животное, а у животных нет национальности, у них порода. Впрочем, клевещу на Чебурашку, он конечно же не животное, он бракованная мягкая игрушка, у него даже породы нет, в лучшем случае артикул.
Я был когда-то странной
Нешомой безымянной,
К которой там, на небе,
Никто не подходил.
Но вот настало время -
Теперь я стал евреем,
И прямо в тело
Ѓашем меня спустил.
Ну что это за дело –
Душе мешает тело,
Нешомо наша хочет
Все Мицвойс исполнять.
А тело хочет кушать,
И Йецер-Ѓоро слушать,
И лопать сало,
И ничего не знать.
Но есть у нас немало
И Доброго Начала -
Его мы будем слушать
И как евреи жить.
Мы изучаем Тору,
Придет Мошиах скоро.
Мы знаем точно:
Нешомо победит!
Случайно ознакомился с подобной книгой где-то в 80-х годах.
Так вот, согласно справочнику внешнеэкономической деятельности СССР поставлял в Англию кишки КРС. измерявшиеся в тыс.пучках
Если бы Чебурашка был бы Марокко, Кипра, Китая и т.д., то откуда бы он знал русский язык? Но ведь, что в книге, что в мультике Чебурашка сразу говорил на русском. Где бы он выучил русский язык в Испании? А вот в Израиле - запросто, ещё В.С.Высоцкий пел, что "там на четверть бывший наш народ".
Здесь же была история о том, что у Чебурашки был реальный прототип.
Это у старухи Шапокляк он был - первая жена, кажется, Успенского...