
Казалось бы, при чём тут Хью Лофтинг и его доктор Дулиттл?
А ведь на первом издании "Айболита" ещё красовалась надпись: "По Гью Лофтингу". Потом, правда, как-то замылилось, да и образ Айболита сильно отошёл от лофтинговского персонажа.
finnn ★➦Koshiku• 08.12.25 14:18🇷🇺
Как-то Корней Чуковский составил перечень своих произведений, которые он разбил на три категории, - полностью оригинальные произведения, переводы зарубежных произведений, и "пересказы", - произведения, основанные на иностранных источниках, но отличающиеся от них. "Айболит" попал в "пересказы".
Nik Name➦Koshiku• 08.12.25 14:18🇱🇹
https://ru.wikipedia.org/wiki/Айболит
Литературный персонаж впервые появился в 1924 году — в книге, изданной в Ленинградском отделении Детгиза и озаглавленной «Доктор Айболит». На титульном листе она обозначена как выполненный К. Чуковским пересказ, при этом титульный лист указывает год издания как 1925 (типичная издательская уловка). Таким образом, прототипом доктора Айболита был другой литературный персонаж — доктор Дулиттл, созданный Хью Лофтингом.
Работа над пересказом книги Лофтинга была выполнена Чуковским ещё в 1923 году.
Чуть позже доктор Айболит стал героем авторской стихотворной сказки «Бармалей», опубликованной в 1925 году, а написанной в ноябре 1924.
Спустя много лет сам Чуковский утверждал, что прототипом доктора Айболита послужил известный еврейский врач и общественный деятель Цемах Шабад, проживавший в Вильнюсе — Корней Чуковский дважды останавливался в его доме во время приездов в Вильнюс в 1905 и 1912 годах (15 мая 2007 года в Старом городе Вильнюса, на пересечении улиц Дисно́с и Ме́синю, Шабаду был открыт памятник).
Источником подобной «путаницы» можно считать ситуацию «двоичности героя, его параллельного существования сразу в двух конкурирующих пространствах» (т. е., одновременное присутствие Айболита и в стихотворных произведениях самого Чуковского, и в прозаическом пересказе текста Лофтинга).
Nik Name➦Nik Name• 08.12.25 14:19🇱🇹
Буратино - это Пиноккио, или всё же нет?
А вот: и да, и нет!