Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №195449

Как мой словарный запас пополнился эстонской ненормативной лексикой.
Начиналось все очень невинно. Я вспоминала сегодня обозначение некоторых
продуктов на эстонском языке. "Мука", "молоко", хлеб" и т. д. Поняла,
что забыла, как по-эстонски будет слово "яйца". Живем мы в Москве,
поэтому подсмотреть вроде было негде. Родственникам звонить не стала,
пошла спрашивать маму. Мама вспоминала-вспоминала (в начале 80-х прожила
2 года в Таллинне), но засомневалась в правильном произношении. Спросила
папу -- все-таки вырос в Эстонии, 30 лет там прожил. . Папа сразу
ответил, что «яйца» -- это "munad». Мама: "Ну вот я тоже что-то подобное
вспомнила, но только я сказала не "мунад", а "мунь"!" Папа в шоке: "Что
ты сказала?!? В принципе это рядом, но не совсем. То, что ты произнесла
-- это матерное название мужского полового органа. Хотя, учитывая
вопрос, не сильно промахнулась!"
Niina
+2
Проголосовало за – 39, против – 37
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru