Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №210593

есть такие бритвы, жилетт слалолм называются. и идут на них, родненьких,
объяснения, какие они, бритвы, хорошие и замечательные. и объяснения эти
на двух языках - на русском и "ридной мове". цитирую:
двойное лезвие.- подыйне лезо.
плавающая головка. - плаваюча голевка№
но последнее - это верх совершенства! цитата:
увлажняющая головка. - зволожуюча смужка. %)))))))))))))))!!!!!!!!!!
попробуйте это прочитать, правильно, вслух! у меня с четвертого раза
получилось, когда просмеялась!
+-16
Проголосовало за – 13, против – 29
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
13 комментариев, показывать
сначала новые

Серж18.02.06 04:28

Сапер- ЗАЧОТ, а бабы ДУРЫ!!!///////////// А ЭТА ВООБЩЕ ПИЗДЕЦ.....:/Валерий, а что вам еще неприятно? :) хихихи - хохлы! хохлы! отстойный язык! бе-бе-бе!!! я надеюсь, вам теперь еще неприятней... :)

Автору статьи: я когда на шампунях читаю инструкции на этом чудном язуке тоже угораю. вот тоько не помню как точно пишется, но что-то типа "застосувайте в волосся" - нанесите на волосы. перхоть - "лупь" гы-гы-гы

Зволожуюча Смужка <<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>>

+0
ответить

Спамер15.02.06 13:50

Зволожуюча Смужка <<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>> на спам підписана.

+0
ответить

Зволожуюча Смужка15.02.06 11:39

Валерий, а что вам еще неприятно? :) хихихи - хохлы! хохлы! отстойный язык! бе-бе-бе!!! я надеюсь, вам теперь еще неприятней... :)

Автору статьи: я когда на шампунях читаю инструкции на этом чудном язуке тоже угораю. вот тоько не помню как точно пишется, но что-то типа "застосувайте в волосся" - нанесите на волосы. перхоть - "лупь" гы-гы-гы

+0
ответить

14.02.06 16:55

зачот бисписды!
афтару выпить яду и трансплюкировацца.....

+0
ответить

Нерусская женщина14.02.06 16:47

ignorbady, Вы меня заинтриговали. "Подвiйнэ лезо", "плаваюча голiвка", "зволожуюча смужка". Вы считаете, что переводчик тоже ошибся? Дайте Ваш перевод, пожалуйста.

+0
ответить

igorbady14.02.06 16:06

Да...
Если это действительно цитаты, то переводчик такой же знаток "рiдної мови" ("риднойи мовы"), как и автор истории

+0
ответить

igorbady14.02.06 16:06

Да...
Если это действительно цитаты, то переводчик такой же знаток "рідної мови" ("риднойи мовы"), как и автор истории.

+0
ответить

іпрст14.02.06 15:41

"увлажняющая головка"... Бугагагага... Прикольна адназначна!!!!
Досихпор не смох выховорить!!!!

+0
ответить

?14.02.06 14:51

Морду бреешь?

+0
ответить

Валерий14.02.06 11:54

Автору выпить яду.
Во-первых неприятно, когда смеются над моим родным языком, во вторых... Иди лучше почитай русско-японский словарь, на Инете денег дофига сэкономишь.

+0
ответить

Нерусская женщина14.02.06 11:06

Авторам предыдущих комментариев.
На Руси с покон веку было грех смеяться над юродивым человеком.
Автору. Не знаешь языка - не хвастайся этим.

+0
ответить

Полиглот14.02.06 11:04

Еще одна лопата.
2"Аффтар". Видимо, если ты возьмешь русско-китайский разговорник - вообще кипятком писать будешь. (не говоря уж про русско-арабский)

+0
ответить

Нахер14.02.06 09:27

Девочка твоей головой только х@й сосать.

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru